* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ma;
— 345 —
гочи; гочъ; горо;
воиъ. тяят, втягиваю табачный * 1
дызгь изъ чубука, курю табакъ, трубку; стягивается, садится (мате-терм), сседается, съужнвается; стягиваю редше ряды облавы, стягиваю войска, отступаю вызываю на-задъ войска; отдергнваю, отнимаю назядъ руку после выстрела; выдергиваю нитку (дли заметки, где шпть или стегать), стегаю, строчу, делаю стежку, строчку, см ЧЯбур-ганъ —; отбиваю снуромъ по ма-матер1и черту или на дереве, (для означения где стегать или кроить илп тесать); извлекаю звуки изъ инструмента, играю на Флейте, скрипке и пр., дую въ дудку, извлекаю, вытягиваю, вынимаю мечь изъ иоженъ; извлекаю сокъ, выжимаю вино изъ винограда и и р.; втягиваю, вдыхаю воздухъ; вытягиваю воздухъ, накидываю горшокъ на больное место зажегши внутри его бумагу или,паклю; рыба играетъ, выскакивая, паукъ рагкидываетъ сети, натягиваегъ; корчитъ, сводить руки и ноги, делаются корчц; выдерживаю, выстаиваю лошадь после сильной езды, отходить, вы тягявается, сх. ивумби, саня-мби, ви. гочисхудамби.
- ка; см. выше особо написанное; онадаетъ, снадаетъ, напр, мувэ ГОЧИВа, вода спала, убыла; 40-рань гочива, животъ опалъ, водвело пахи, животъ у лошади отъ перегону и пр., нхомонь гочи« ^ Ва, появилась, показалась радуга. >~бумби; I велю тянуть и пр., -~мбум?и; } втягиваюсь, предаюсь «ну» увлекаюсь (учешемъ, изве-
IevBUHb иаправлешемъ мыслей); кор-%у жилы и пр. и пр.
Ибураву; не тянется, не натя-^гмваегся (лукъ), ее гнется, не увле-
— мэ гиоурэмби; говорю сжато, связно, коротко, сдержанно, скромно.
гочави; кривоперстый, съ согнутыми въ крюкъ пальцами; вм.гочжин-ги.
гочяеинга нялма, см, гочинга $ нялма.
гочжимэ; хотя, хотя бы, хотя и tn такъ, сх. сэтшбэ; только, только
• что, попапрасну, сх. дабала. гочжинги; скороговорка, скоро в невнятно говоряшШ; сх. ГОЧИН· га нялма, вм. гочжи, кривй-перстый.
гочавонъ оэмэ; ) бегло, скоро и
* гочжоръ сэмэ; I невнятно (говоря), бормоча, неразборчиво, гочзвонги; бормотунъ, скороговорка, невнятно говорящ!Й, сх. го·
ИуЕИНРИт
чжохо, сх. голохо, см. дара—;
горо; далеко, лалекШ, дальн!й, отдаленный; назваше дерева съ червою корою и кругловатыми красным· съ пестринами, листьями изъ рода ака-щй, сх. хохонхо моо, прич. отъ: ГОМби.
— онь; далемй, дальн1й путь.
— около; внукъ отъ дочери, т. е. сынъ дочери.
— acafi булэку; зрительная труба.
— намань; дальнее родство, родственники съ женской стороны.
— годдатала; надолго.
— хочэвихонь; зять съ жениной стороны (мужъ падчерицы, мужъ племянницы—дочери сестры).
— бодомбк, сх. бодонимэ бо-домби; дальновидно соображаю.
— оарашань; дальняя прогулка, путешеств1е.
— оаргань чжуй; внучка отъ дочери, дочь дочери.
22*