* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
luit пить; гачу; гачъ; ripa;
rap*; гару; гщ;
__I
сострадашя, сомсалешя, снисхожде-Н1я, сх. госкчува, достойный милости, помиловашя.
WM ?I? у I ne репе ль, см. &ршу· О'гимда; назв. созвезд!я: колосъ, ? въ jh деве; одно изъ 7 токдонь. Л^гичувэ; I сх.гиручувэ; стыдно, ^гичухэ *; ) сх. бочихэ ; срамно, позорно, постыдно.
— манги; крайне, очень застенчивъ,
?- k совестливъ.
гичясань; мел те куски, обрезки мяса; крошенина, крошево. *гичэвири, сх. чжичиеири орхо; ханьду орхо; рисовая солома, изъ коей делаютъ циновки, гичжунь; кит. слов, ги; копье съ jr% серповиднымъ остреемъ, бердышъ; ф острее копья похожее насерпъ луны, ^гичжунгэ гида; копье съ четы-рехграннымъ наконечникомъ.
Iтирань ; трупъ умершаго ; кости, останки покойника, бэ гармифи валямбип раз* _ бэ оомбв; 1 бра-
сываю трупъ, разрезавши иа куски.
— бэ оэохэхэ; развеялъ трупъ, сожженныя кости преступника.
— бэ тувамби; осматриваю, свидетельствую трупъ.
— тучибумби; выношу покойника на кладбище.
— дэ аканамби, вм. гиранги дэ аванамби,
— чжафамби; очищаю, обмываю трупъ, по древнему: сожигаю трупъ.
— фудэмби; провожаю покойника на кладбище, иду на выносъ. похороны.
„гаранта; кость, кости.
— ачань; \ составь, с гибъ> связь,
— чжадань; ) место соедмнешя ко-% стей.
— яди; кости и мясо; кровные, родные.
игральныя кости для домино съ точками: костя ныя шашки, костяная, головная
— над;
— оаоуву;
— оэоудаву;
— сифпву;
шпилька.
— дэ аванамби; промерзаю, замерзаю до костей; обдаю холодомъ; холодъ проникаетъ до костей, сх.
и б!омэ шахурунь. # гкрангидамби; ха9 ра; наношу глубокую рану, раню до костей, отираву; назв. жнвотнаго неимеюща-го костей, но не удоборазжевывае-маго, и потому у тигра проглотившая его онъ прогрызаетъ его внутренности (символъ наказанной жадности).
^гирату; костистый, костякъ, широгь 7 костью (живот.), сложеше, стань Л костей, телосложение, вм. гиру, Ф тело, какъ выражение, внешней видь духа: оувдунь, гиру тунга ; костистый, крепшй костью; костистъ, костлявъ.
Согири; повел, отъ: гиримби.
— чэчивэ; кит. слов, ги-дяо, жел-Toyxitt дроздъ, одно изъЗ хъ названий, см. чиньвири.
СьГиринь; полоса, лишя, рядъ, строй: рядъ строений, связанныхъ между собою ; рядъ домовъ, околотокъ, кварталъ; стройно, въ порядке. Чи-слительное слово лишй, рядовъ строений.
— эфудэмби; ломаю лишю, т. е. ловлю рыбы у закраинъ, проламываю ледъ рядами. Осенью, когда вдоль бероговъ образуется закраины льда, а по средине реки еще незамерзшей идетъ ледъ и шугэд тогда рыба укрывается подъ закраины льда, и потому для ловли рыбы проламываю™ закраины.
— уда; назв. области и города въ Маньчжурии. названныхъ но ptrfc: