* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 294 —
куп; кучи; кучу; кура; курэ;
курэ; ТО·!
вумчурэ-мби; хэ, рэ; сгорбли-ваюсь.
I* — мэ фэдймби; ) сх. вумчу-[h— мэ ябумби; / хунь и ябумби, хожу сгорбясь. вучивэръ фу дань; серая лошадь съ зеленоватыми ушами, кучунъ сэмэ, сх.гучясунъ; прилежно, усердно, ревностно, безъ отдыха, несходя съ места (работаю).
вурань, см. вурэнь. вурадамби, см. курэдэмби.
Стурэ; линь, рыба, иохожая ва/карпа: фу инимаха, имеющая сплошную чешую только съ носа до вер* ха головы, мясо не вкусное.
\Г курэнэ; ласточка, ласка — зверокъ, похож1Й на хорька; вм. вурунэ.
С вурэнь; загородка, дворъ для скота, дворъ вообще, постоялый дворъ, подворье содержимое на общественный счетъ жителей для пр1езжаю-щихъ по служба, казенное подворье для иностранцевъ; гостинни-ца для проезжающихъ; чайная для распивки чая ; торговый дворъ, домъ, мастерская; съезжай домъ, сборный дворъ, штабъ—квартира войскъ; комитетъ, напр, составления книгъ, место сбора ученаго общества; общество, компашя; колонна, ряды, отрядъ войска; бронзовый, коФейный, бурый цветъ; темвобу-рая лошадь, сх. бурулу, чалая лошадь; горячее место на лежанке; см. офоро вурэнь, вм.офо-ро и сунгинь; офоро и тура, хрящь между ноздрями.
— вурэнь и; величественно, важно, великолепно.
— нэймби; открываю чайню, торговое заведете, мастерскую и пр.
— бэ тэвсидэмби; ровняю ряды войска.
— си; ряды, ширинга, строй войска.
— и да; староста двора, подворья.
— дэ ябумби; хожу *яъ комитетъ, пли въ мастерскую и пр., состою при у^йомъ комитете.
— моринь; темнобурая Лошадь (темнее: рыжей: чэкэрдэ).
— чи фачабумби; расхожусь изъ комитета, распускаю комитетъ по окончаншдела, отправляю членовъ
тг оваго на свои должности. аНсурэху; черный дятелъ съ красным гребнемъ; см. чавуду курэху. ]^вурэдэмби; хэ, рэ,бэ, дэ; ставлю въ ряды, ширенги, колоивы войска; делю армно на отряды.
fByp?; темнобурый, темный съ полосами (шерсть),, темнопестрая собака, пеструшка, пестрый, разноцветный или съ тигровыми полосап; иногда: пахатный волъ.
— адань; пестрое бересто для os-лейки лука.
— ихань; темнобурая съ темный пятнами, пестринами .корова, пеструшка.
— иньдахунь; пестрая собака, пеструшка.
— вари; пестрота, смесь цветовъ (желтаго съ чернымъ); пестрый, полосатый.
— хяхари чэчивэ; клестъ—птш-ца съ пестрыми полосами, кагь у тигра.
— дадинь; старый, белый съ поперечными полосами орелъ.
— вэйфуту; пестрая съ черным пятнами собака« одно иэъ 9 назв. см. гиньчихяри тайха.
вурингэ; пестрый, разноцветны!, полосатый.
^— ихаси; пестрый, полосатый носо-рогъ.
— гаоха; назв. птицы, пестрой оо всему телу, съ кривымъ, загну-тымъ носомъ, сх. хунонту гас-ха.