* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
??? ipi; вухэ;
- 241 —
¦ужэ; шуху; нуеъ; нуту; шучъ;
навчпмби; бешенно, смело, отважно устремляюсь въ атаку, бросаюсь на неприятеля, врезываюсь въ ряды вепр!ятс.]н и пропиваюсь сквозь рядовъ, иду на проломъ; пу-чусь* поднимаюсь вверхъ. сх. нуо-хумби.
— бумби; )
— мбумби; ) Разл'1ажаю и
— вэби; пепр1ягель опрометью бросился бежать, ретировался.
— МЭ ябумби; иду на проломъ, отважно наступаю на непр1ятеля.
— мэ тучивэ; пробился сквозь ряды пепр!ятеля.
— мбухэ, вм. укамбуха, вм. ту-чибухэ; выпустилъ, содЪйство-ва.1ъ побегу.
— бухэ; поднялось, вспучилось.
. яухань, сх. элхэ; тихо, спокойно, i медленно, неторопясь, потихоньку, г неторопясь, свободно, непринуж-^ денно, см. элхэ—;
нухавань; довольно тихо, медленно я пр.
— ОСО; потише! потихоньку!
нухаси, сх. ихаси; носорогъ.
нухадянь; низменное место, логъ,
лощина, яма, впадина; см. чжунь Ц. к нухадянь.
— санха; рытвина, оврагъ, балка, » ровъ, каналъ, вм. удань ioxo-
ронь.
— дэбэнги ба; низменное топкое Пето. топи.
^жувдахунь; лощина и холмъ; ».мертвенная яма, куда бросаютъ мсти ш пр. отъ жертвенныхъ жи «трыхъ.
фанхала ба; логъ, оврагъ, впа-
< ·
; годовалый кабанъ.
кабанья кожа.
.дебачШ щенокъ (отъ 7 меде года), еовливое дитя.
годовалый щенокъ.
— дафаха; самка рыбы: дафаха, (самепъ называется: атуха дафаха), см. дафаха.
— мафа чжихэ; сонливость, спячка одолела; сонъ прикпелъ.
нухэри иньдахунь, сх. нухэрэ итгьдахунь; годовалый щенокъ. »V ыуху;возвышенность(противоположв. 2>о нухадянь), возвышенная долина, какъ источникъ водъ, СМ. УЮНЬ нуху; холмъ, бугоръ.
— нухадянь; бугры и овраги, т. е. неровная, холмистая местность.
нусху-мби; хэ, рэ, бэ, дэ; устремляюсь, бросаюсь на проломъ, въ атаку, врезываюсь, врываюсь въ ряды неприятеля для атаки, или пробиваюсь назадъ сквозь ряды его, ех дусхумби; вырываюсь откуда, выбиваюсь, просачивается, пробивается, прорывается, устремляется вода.
— мэ афамби; устремляюсь на не-п pi я тел я, бросаюсь въ атаку.
— МЭ ябумби; произвожу натискъ, бросаюсь на непр1ятеля.
— МЭ тучивэ; пробился сквозь ряды неприятеля, пробилась, просочилась, устремилась вода, подняло, снесло водою, выплыло на поверхность воды; бьетъ ключемъ, Фонта-номъ.
— мэ досива; врезался въ ряды иепр|ятеля.
— рэ чоЬха; аттакукнщя войска.
« нутуру; степной рябчикъ; (по друг.
белая куропатка), нучжань; кулакъ, согнутые пять пальцевъ.
— апппараку; не шевельнется кулакъ, не разгибается при натягива-нш тетивы, значить натягивая толь-
ф ко однимъ большимъ пальцемъ; Ч крепко, твердо держитъ кулакъ. ф — И тонкимби; стучу нулакомъ Л^нучжанга ма&гу; военный мар-
16