* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
швц
пка; тэ;
- акбань; китайсмй генералъ, вельможа, т. е. изъ китайцевъ.
- ичи; по китайски, па китайшй манеръ, образецъ.
- ичи убадхмбумби; перевожу съ кятайскаго' подстрочно, близко гь китайскому изложению.
- улн; мелюя яблоки, въ роде ioH-Р&ри, получаемый изъ южнаго Китая, кисловатыя на вкусъ и потому употребляемый съ медомъ.
- улхумя; длинно-хвостая- дикая курица, въ роде Фазана, водящаяся на лугахъ и въ лесахъ, gallina sil-vestris.
- ябубурэ битхэ; бумага, отно-шеже писанное по китайски.
- то; китайсмй чирей, т. е. венерическая болезнь, иначе назыв. шачэвинь ioo; фиха ioo.
- няха, сх. байтаву никань; негодный, негодяй— квтаецъ в ъ смысле: *грусъ обмирающ1Й при одномъ виде битвы, или неряха, растрепа.
- нялма; китайшй человекъ, ки* таецъ — цы.
- гисунь; китайская речь, языкъ.
- гулдаргань; домовая ласточка, одно пзъ 3-хъ названий: см. ВЭД-дэрхэнъ.
- х&фань; китайский чиновнике, т. е. изъ кнтайцевъ.
- ХЭНВЭ; сахарная дыня съ головкою въ виде соска, вкусомъ хуже корейской.
- хэргэнь; китайское письмо, пись-иена.
- битхэ; китайская книга, письмо, бумаги, пвсанныя по китайски; китайская литература.
- битхэй вунгэри боо; канце-.lapifl при оберъ~полиц1Ймейстере столицы и корпусномъ командире китайскн^ъ иойскъ зеленаго знамени, заведывающая делами этого корпуса.
— тачиву; китайское училище.
— тачибуву; китайский учитель.
— даноэ боо; канцеляртя докладовъ государю, пишущихся накитайшшъ языке, находящаяся при каждомъ министерстве.
— дородонь ябумби; исполняю китай<;кге обряды.
— вэсимбурэ битхэй ба; кан-целяр1я, при придворной каицеля-piu, перевода докладовъ, поступаю-щихъ чрезъ коммисш прошений изъ губерний, писанныхъ на китайскомъ языке и переводимыхъ на Мань* чжурск1й.
•у нивачидамби; ха, ра; изъсловъ: никань чихаламби; или гавань тачинь; окитаиваюсь, де-i лаюсь кнтайцемъ, принимаю мане-? ры и обычаи китайские; подражаю китайцамъ. нжвара-мбн; ха, ра; говорю по китайски; вм. нивачидамби; окитаиваюсь. ?— мэ убадямбумби; перевожу на китайский языкъ.
— мэ убадямбурэ хафань; пе-реводчикъ китайскаго языка.
'A ннвэнь; опора; надежда, доверие. 3^— аву; нетъ опоры; ненадежный, нивэньчжэрэ ходбогонь; при* чина, имеющая влтяже на .участь человека, судьба, никэву; подпорка, подставка, спинка у стула, см. фисай — ; подпора, опора, довер1е, вера во что, пред-метъ веры, напр, святыя места у Будд., надежда, поддержка; см. вэ-хэй нивэбуву.
— мудань; стулъ со спинкою, см. исэ.
— мудань и сэвтэфунь; подушка у спйнки стула.
— мудань н даоиву; покрывало, наметка шитая шелками« заменяющая подушку на стуле.