* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ni·; мэра; яэръ;
— 222 —
¦эръ; n; aie;
преступаю, нарушаю законы, см. фафунь бэ нэчнмби.
— хэ вэйлэ умэси учжэнь;
весьма тяжкое иреступлеше, нару-шеже закона.
.у нэрэ; таганъ съ 3 или 5 ножками, я* круглая яма, вырытая въ земле для котла, заменяющая таганъ, вм. нэрэрэ; повел. отъ: нэрэмби.
— чжуыь; таганъ съ железными обручами, жаровня для углей, дорожная печка въ виде 3-хъ же-лезныхъ обручей соединенных!) вместе.
— фэтэмби; копаю, вырываю яму въ земле для котла.
нэрэву; дождевой нлащь безъ рука-вовъ, изъ клеенки, кожи и пр., на-) деваемый въ накидку, для защиты отъ дождя и снега.
— нэрэмби; пакидываю дождевой плащь.
нэрэ-мби; хэ, рэ, бэ, дэ; накидываю Ъа плечи дождевой плащь, пакидываю. набрасываю вообще платье на плечп и спину не надевал на рукава, на распашку; накидываюсь, накрываюсь съ головы.
— бумби; велю накинуть плащь, накидываюсь; делаю въ друюрядь, делаю одно за другимъ, усугубляю вредъ, зло, погубляю, къ прежпей клевете прибавляю новую, сх. НЭСЭЛЭМби, снова делаю пы-стрелъ, достреливаю, добиваю ра-неннаго зверя пли птицу.
нэркимби; хэ, рэ, бэ; развертываю, раскрываю, раскладываю (ма Tepin), раскрываю узелъ съ плать-емъ и пр., развиваю свитокъ, распускаю, инэрку, (М. нэмэрву. нэрги налма; острый, остроумный, % понятливый не по летамъ, сх. СЭВ-'jy Ту ВДВЭНЬ.
Я^нэргинь; разъ, этотъ разъ, настоя-
щее время, тотъ самый случай, временный, одновременность.
— И хуоунь; временный, поденный работникъ, поленьщикъ
— дарухай маданга чзкиха; плата подениымъ и постоянвып работникамъ, плата работника** вообще.
— дэ, и нэргиньдэ; въ этогь разъ, въ это самое время
нэргингэ; острый, остроумный, даровитый.
%
%
У
НИ, вм. и; частица родительпаю на: дежа* употребляемая вместо: И въ томъ Случае, когда слово, после ко гораго она следуетъ, оканчивается на: нъ, НЬ, иногда и гласною; вопросительная и восклицательная частица: ли? напр, утту НЕ, птакъ ли? тутту бИХЭНЯ, такъ то было.
— шань; назваше горы, и места, где, родился вуНЪ-фу-Ц8Ы, отсюда. .. (см. ниже).
— шань и битхэй боо; кабинстг государя.
— гидамби; замечаю, беру на замечание. записываю, веду — типу записки, запоминаю, намятую доброе дело или ороступокъ другаго въ отношеши къ себе.
то; произносимое за ню, особенно въ китайскихъ словахъ и въ зна-ченш вопросительной частицы: ЛИ? вм. Hio, болото.
HIOHio; зрачекъ, зеница ока, зеноч-ка моя! глазочпкъ мой! ласка кг крохотнымъ детямъ, де точки, крошки, нап§. чжусэ шошо саё-ЮНЬ, деточки, крошки вмоп здоровы ли?
— фаха, ex. хочаео фаха; зрачекъ глаза, зеница ока.