* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
tu; tn;
— 195 —
*мъ; Ъкн
таюсь, усиливаюсь, (государство), прибавляюсь, умножаюсь, процветаю, богатою; прихожу въ цветущее состоите, распространяюсь,
разгораюсь, пылаю (огош.), вм. да-мби; возникаю, происхожу, получаю начало; возставаю. вхожу въ употреолеше, моду; по.ичаю. чувствую сильное движение сердца, во-сторгь, восторженность, вдохиове-flie (поэта), охоту, рвеше къ чему; поощряюсь, заохочнваюсь чТ»мъ, шзучешемъ) нахожусь въ востор-жениомъ состояиш духа, въ духе, въ веселомъ настроен*!», расположе-Bin, СХ. МуВДЭМбИ, ДЭКДЭМбИ.
-бумби; велю подняться и пр, со-дШтвую къ возвышению п пр. вм. гадарака; поднимается мужешй удъ.
-хэ нимэку, СХ. иньдэхэыь
нимэку; перемежающаяся лихорадка.
- мэ даха; запылало, загорелось, поднялось пламя.
- мэдэрибумби; возникаю, начинаюсь, вхожу въ употребление, моду.
- хэ дэкдэхэ; поднялось, всплыло ва поверхность.
?-рахунгэ; не въ употреблении, не
* гь ходу, не въ моде.
Ъньнанги; сх. ку, сажа, копоть ва wrrt, горшке.
ВДЖу, сх.tab; извилиста я тропин-и ? ущельяхъ горъ вдоль обрыва.
черемуха, плодъ черный, похоже ш вмвоградъ в терпка го вкуса. ['-ЗЖасэ; название заставы въ ча *.то-ШмоЯ стене около Мукдэня, отде-????·??? Маньчжурию отъ Монголш. КГЩ; малыЛ попугай, разныхъ
Шt говорящей и который ме-гая вазываемаго: йнгухэ. ; . светло-зеленый, поиу-[ГЬТЪ.
—суваянь 4нгэту,
уЛ% йнгухэ; ) большой попугай,разныхъ
4 4нгухэ;( цве овъ,съ краснымъклю вомъ, какъ у ястреба, говорящей. О* одно изъ 6 назвашй попугаевъ. ^ какъ то : *6?? ухэ, гингухэ, ай-синь учжунга 4нгухэ, пгу-дабуру •Ьш'ухэ, ооти. *4нхухэ; самка малаго попугая: ih-гэхэ.
, -Ьнси; китайск. слов, янь си, свадебный пиръ, угощение, столованье, свадьба.
— саринь, сх. няматгь чжафа-расаринь; свадебный пиръ, угощение.
— доро; свадебные подарки. ъ йкэнгэ нялма (хаха) ; велимй
человекъ по уму и добродет^лямъ, благородный человекъ, велишй мужъ, герой.
Ъкэ-мби; хэ, рэ, бэ; пою пахаб-ныя песни, пахабничаю. сквернословлю.
— мэ учулэмби ; пою пахабныя песни.
*Ьвэраву; развратввкъ, пахабникъ, мерзавецъ, негодяй.
4 ?вэршэ-мби; хэ, рэ, бэ; говорю обивяками, делаю вамекъ, намекаю, задеваю, задираю словами, остро, говорю остроты, заниматель-но, провожу время въ занимательной, веселой беседе, сх. ангу-шамби, ваньчарамби, да-римэ ичэвумби.
— мэ гисурэмби; говорю обиняками, делаю намекъ.
— мэ бэчунумби; пикируюсь, колю другъ друга колкими намеками, состязаюсь остротами, острю другъ надъ другомъ.
— даримби; задеваю кого словами, намеками.
vjt 4всэ; \ шаманская шапка надевае-? 4коэ; > мая прп служенш, сделав- j ^•Ьксэхэ;) вая такъ: на железвомъ/