* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
:!ji; uj; in;
— 187 —
ялъ; ям; яму;
— чжунь нархунь, сх. моо и яли чавунь нархунь; болонь, ?????? слои дерева.
— васивабн; спалъ съ тела, поху-
|Ьлъ, ртощалъ ядинаха; образовалось, наросло мя-ji со, пошло въ мясо, мякоть, сдт.ла-? .юсь чясистымъ, перазсыичатымъ; v раздои pt.ib, разжпрТиъ.
— доли; мясистая, тьердап мякоть овоща, неразсыпча гая. не хрупкая.
— доли дунга; мясистый арбузъ, съ мякотью неразсынчатою и огъ того не вкусною
JjHHHra; \ мясистый, тучный, тол-^шхавта; > стый, дородный, пол-‘Сяхангэ; / ный собою (овысшихъ ^ особа хъ).
1>циту; толстякъ, жирякь, толстый, А тучный, мясистый.
ынчи; пазв. плода, величиною съ и винную чарку, иветомъ похожа го ва салышкъ, который будучи пспе-ченъ на огне, нм есть вкусъ сви-ваго мяса.
iMy; межа между двумя пашнями, сх. учасань ялу; усинь дэхэнь; важ реки въ Маньчжурии, новел, отъ: ялумби; см. усинь ялу, А волл, пашнп вообще.
*пуву; неезжалый верхомъ ездокъ, ? веобъезжанный,пеобуздаппыйконь,
1 вм. ялу, межа, ву-мби; ха, рэ, бэ; сажусь вер-
I ion ва лошадь, еду верхомъ на лошади и другомъ скоте.
>.ЯШ ЭТЭМби; лошадь выдержи-Гмтъ верховую езду, поднимаетъ Мдвяка (о молодомъ жеребенке, когораго еще жидка спппа). стенная ворона съ пестры-tt крыльями, сх. янгуха.
^ ? ясли, колода, выдолбленная fi I мзъ цельваго дерева; ко-'fun сколоченное изъ досокъ въ
виде ящика съ 4 ножками и 4 ручками для кормлешя скота, ялдаргань; птица изъ рода хищ-ныхъ(ястребовъ)? съ подбородкомъ У и крыльями, какъ у ласточки, одно изъ 4 назв., какъ то: ялдар-* гань, балдаргань, оулдар-гань, тнлдаргань. ялманги, сх. юлонги; сажа, копоть отъ нагара въ печахъ и тру-2* бахъ или на дне котла, j ,ялмаха, сх. билха; горло, гор-Т* тапь, сх. идмаха, маленький язы-чекъ въ горле. л ямава, сх. аймака; который? ка-Ъ кой-то? какой бишъ? какъ бишъ?
э какъ бы? какой либо, какъ будто, каже « ся, помнится.
— ачахаадали; походить, помнится, какъ будто похоже?
— инэнги; какой бишъ день? въ какой бы день?
ямавабхо; ? ам. ямава бхо, кто
ямавамбю; ? тутъ есть? есть ли кто?
* ямари гаха; изъ слов, ямчжи, 4-, вечерь, ночная галка, прилетаю-'A щая на ночлегъ вечеромъ въ боль-^ пня здашя и сады.
^ямунь, кит. слов, я-мьшь; место собрашя чиновъ, присутственное
к место, судъ, приказъ; общественное здаше, въ которомъ живеть и править дела старннй — главный начальннкъ. Первоначально это слово означало: дворъ, дворецъ государя, советь, собрате министровъ во дворце въ присутствш государя, сх. харгашань.
— и урсэ; ? служители въ при-
— и нялма; ) сутственныхъ ме-стахъ.
— дэ бадталамби; употребляю на службу или на расходы, при ка-к(Яг1> прнсутственномъ месте.
— дэ ябумби; хожу на службу,