* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
in; un; аму; авъ;
— 29 —
апъ; ата; ату; агь; ада;
?
ва писанное вынь-ваномъ и чжоу-гтномъ.
— буха гисунь иулабунь; за-гЪткн вунъ-фуцэы, на вышеозначенное толковаше вынь-вана и чжоугуна.
¦ *
асхаргань; разный привлеки за 110-ясомъ для украшешя,
»асхунь; назв. чертежа въ книге: чжичжунгэ номунь. ^схуламби; ем. асхумби. ,асху»мби; ха, рэ, бэ; отталкиваю прочь, назадъ, отражаю (ударъ), отдергиваю назадъ руки по выстреле изъ лука, спускаю тетиву; си\скаю • 7 » * , » съ руки птицу, рукою отмахиваю, отгоняю прочь, выгоняю вонъ, от-даляюотъ себя, отстраняю, отпускаю, выпускаю на волю, бросаю,оставляю» покидаю, папр. битхэ бэ асху-мбн, бросаю книги, т. с. учиться.
— мэ синьдаыби; пускаю стрелу изъ лука, стреляю.
— раку; сх. асхудараву; не поки-дакнщй, не оставляюиий, не отиер-niHQifl (у Будд.).
Ima; множ. та; старшая невестка, ^ хена старшего брата, ащу-мби; ва, рэ, дэ; кладу, беру п ротъ, держу во рту, жую; вкладываю во что.., кладу въ ротъ -теку детенышу (птица).
^ Мбумби; велю взять въ ротъ и пр.
фаду чжавь; свистн-
* цм стрела, стрела съ железнымъ трик на подоб1е утинаго носа Мфевкоп иадающимъ свистящШ *
I движен1е, действующая мркроды; движешя, ловкость •бршцешн, вращение, назв. червь книге: чжитасунгэ но-
; движете и поной, ха» ра» бэ; двигаюсь, тоогаюсь съ места, тро-
гаюсь сердцемъ, ирихожу въ движете, зыблюсь, колеблюсь, колыхаюсь, трясусь, оживаю, пробуждаюсь о насекомыхъ; тружусь, начинаю делать, привожу въ исполнеше.
— ра арбушара; движешя, тело-движеше, манеры, поступки, поведете, вращеше.
ашшалаха; сх. ачива; двинулось, слегка тронулось, цошевелилось,
i сх. хэни апппаха.
^Цата фата ачабумби; озабочива-у юсь, безпокоюсь; прилагаю заботу. Л атань; зазубрина на крючке уды, крючокъ уды. атанги; когда? въ какое время?
— бичибэ; когда бы ни было, на* конецъ, когда нибудь после; хотя и будетъ (но не).
у атарамби; ха,ра; горячусь, кричу ? шумлю во гневе или со злости, не-7 истовствую, бешусь, сх. абтара-л мби.
у ату; рыба-самка, (съ икрою).
i
у атуха; рыба-самецъ (съ молоками). A — дафаха; самецъ рыбы: дафаха Яа кита, и рыбы налима, называемаго ну?эрэ дафаха.
*+ атухунь; приданое невесты.
— овдомби; встречаю приданое не-ю весты.
— фудэмби; провожаю, отправляю
— приданое невесты.
— фудэхэ тэтунь; приданое невесты, мебель, посуда и пр.
V атмула; назв. древеснаго плода ра-стущаго въ Кантоне, похожаго на 7 сливу (фоюро) желгаго цвета, ^ имеющего внутри зёрна 6 в 7 гран-ныя, на вкусъ сначала горьмя, а потомъ переходяпця въ сладтя.
Л
плотъ, паромъ для переправы чрезъ реку, повел, отъ адамби.