* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
акъ;
— 20 —
акшань; наносъ, наносный хворость, соръ, после разлива осЪвнпй у ку-стовъ деревъ и на лугу кучами; (куча, костеръ).
— таха гэсэ; въ куче, костромъ навалено.
— тахаби; \ нанесло хвороста, ку-
— дахахаби;) чи сора водою, авшаньтаха; вм. авшань таха;
грудою, въ куче, костромъ, безтол-ково, безсвязно. запутанно (въ де-лахъ).
авшамби;ка, ра; прогоркаю (масло), протухаю (масо); получаю п|ютух-лый, затхлый запахъ; делается во-НЮЧ1Й запахъ, вонь отъ головы после долгаго нечесашя волосъ.
Гчвлгунь; прогорклый, протухлый, прель, пеина, противный, вонюч1й (запахъ), мерзмй, подлый, отвратительный, негодяй; сквернословь, ругатель, подлый (рабъ), см. анга авшунь*
— ба; тебя подлецъ; мерзавецъ, негодяй, сквернословь, ругатель.
— гисунь; крепкое словцо, мерзшя речи, сквернослов1е.
— да; калыкъ, хрящъ падь горлоиъ,
— мадаха; вонючна, псина (ругат. слов.).
авпгула-мби; ха, ра, бэ, да;
ругаю, говорю оскорбительныя слова, поношу, браню ругательными словами.
1— мэ тсхшби; ругаю, скверными ругательными словами, поношу.
— бумби; бываю оклеветанъ. обру-ганъ.
С~ьвта;—моринь; меринъ, охолощенный жеребецъ, мулъ и пр.
— ушэ; ремень, кожаная подпруга чрезъ седло; натянутая на барабане или стуле кожа, авталаву моо; перекладина надъ дверьми, воротами и окнами, автала-мбя; ха, ра, бв% холощу,
6
«4
6
/
?
14
e
if
?
L
<
4«
A
<
скоплю, кастрирую животное, оскопляю за преступление человека, крепко обхватываю ногами, окорячиваю, J вм. гидами ялумби, или ялумби, сажусь верхомъ на что, перекидываю черезъ спину, беру, подцепляю дужкою за ушки сосуда.
— рафавои; коновалъ, холостящей жнвотныхъ.
авталань; кит. слов, та-лянь; перекидной чрезъ спину вьючнаго животнаго чемоданъ для платья и 4 постели; вьючный мешогь, переметная сума, переметный за поя-^ сомъ коиелекъ для денегъ. вм. да· баргань, или далдш j>« авдань; доверие, доверенность, упо-ваше, надежда, опораг свид^тель-^ ство, поручи ельство. авда-мби; ха, ра, ба, дэ; съ бэ: верю во что, имею доверие, надежду, доверяю, надеюсь, съ дэ: опираюсь, полагаюсь на что, основываюсь на чемъ, упираюсь на что, ссылаюсь на кого.
— мэ гупиха; думаль довериться, я и думалъ что етоитъ на него положиться.
— ньдураву; недоверяюнрй другь
другу*
авдачунь; вера, уверенность, дове-pie, надежда, верояле.
— аву; ненадежный, невероятный, авдачува; надежный, заслуживаю-
w. Щ1Й веры, Д0Вер1Я, достойный вероятен.
авдунь; верный, надежный, твердый въ слове; крепк1Й (место), твердыня, твердый, крепко сделанный, носк1й, ^ тупй (лукъ), упрупй, упорный, сильный? дюж1й (лошадь); (у Будд, вера, предметъ веры) вм. авдань: доверенность. свидетельство, пвру*ш-тельство.
— ачанга; родъ составив печати илн жеребья, которой одна поло-