* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 44 —
as ? S ce
в
<л «г» О.'о н
si s i
O.IS
Маньчжурское начерташе буквъ и слоговъ.
л
4 .
*2 О
5 и
о
I въ связи слоговъ I слова, въ
! начал I сред. I конц.
ОБЪЯСНЕШБ НАЧЕРТАН1Й.
¦ !
цза ? U
цзэ F
цзо г f ? ?
цзу ff ? *
цзы г
ца iL i * к
ЦЭ U ? ? it
цо ? ? ?
цу » ? t
цы i
сы i * * t
ЧИ 4 * * 4
чэви i \ * 4
эва X. ?
авэ Ж. ?
жи ъ ? I
/>¦ гиувэ (шуэ шуо),
X,
кости въ письмЬ, букву: В принято маньчжурами писать за: ф при сосдннсши этой последней съ гласпыми И, О, у и двугласными: я, 4, io,: Ю, см. о буквЬ ф.
Примеры А ва, Л ваданъ, гува (гуа), письма и <П ЛО Я*
чтешя:
tespaub,
Прибавочный или такъ называемый внешняя буквы: тулэрги хэргэнь, образованы или изъ техъ же начертаний ыаньчжурск. алфавита, или изъ особо придуманныхъ начертаний для выражешя китайскихъ словъ, кото-рыхъ звуки и слоги въ маньчжурск. языке вовсе не находились. Въ первомъ случай взята головка буквы: с ·>, съ прибавкою къ которой одной вертикальной черты >1 для изображения слоговъ: цза, цзэ, цво, цзу, для озвачев1Я слога: Ц8Ы >1 отворотъ сделанъ на лево, а съ прибавкою^ къ головке ^ одной вертикальной и другой горизонтальной ^ для нзображешя слоговъ: ца, цэ, цо, цу, съ присоединешемъ же къ последнему начертанию особаго знака съ правой стороны < для означешя слога: цы, отъ прибавки этого же знака: к къ слогу: са >* т. е. ^^получился слогъ: CbL ^
Такъ-какъ согласная ч ц и двусогласная: час л въ сложены съ гласною: И получили чтев1е: ЦИ, ЦЗИ, каковые слоги имеются и въ китайскомъ языке, то для выражения китайскихъ слоговъ или словъ: ЧИ, ЧЖИ въ маиь-чжурскомъ языке неимеющихся, маньчжуры принуждены были придумать особое начерташе,
и потому къ своимъ слогамъ:ЦИ,Н8И Ц Л прибавили лружокъ Чк 4<> для озна- ^ ^ чешя китайскихъ ^ *-> слоэъ: чи, чжн.
Во второмъ случае: для веимеющихся въ маньчжурскомъ языке китайскихъ слоговъ или