* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 211 -
§ 147. СЕНК0ВСК1Й («ароиь БРАМБЕУСЪ), ОСИПЪ ИВАНОВИЧЪ (1800—1858).
Родился около Вильны въ сень* зажиточнаго помещика и первоначальное воспиташе получилъ отъ матери, ибо рано лишился отца. Впоследствш обра-зованхемъ ребенка занялся его дядя, проФессоръ Ви-ленскаго университета Гродекъ, и Сенковсшй по* с ту пи л ъ въ ВиленскШ университетъ, где занимался преимущественно восточными языками. По окончанш курса, Сенковсшй рано женился, но, наскучивъ женатою жизнш, поехалъ путешествовать по Азш и А«рик*.
Въ Константинопол* тогдашнШ посланникъ, граФЪ Строгано въ, предложи лъ Сенковскому место драгомана (переводчика) при посольстве, которое онъ при-яялъ темъ более, что вто не мешало ему продолжать «вой путешествгя и изучете восточныхъ языковъ, къ которымъ онъ былъ очень способенъ. Когда про-изошелъ разрывъ дипломатичесвихъ отношешй съ ТГурщею, Сенновсюй пр!ехалъ въ Петербургъ, и здесь ему было предложено м*сто профессора восточныхъ языковъ при Спб. университете, которое онъ и занялъ. Въ 1824 г. ему было поручено осмотреть учебный заведешя западнаго края; козвратясь оттуда и овдовевъ, онъ сделалъ предложеше дочери при-дворнаго банкира барона Раль, Аделаиде, и женился вторично въ 1829 г. Къ заняпямъ въ университете <Сенковск1Й прибавилъ занят1я цензора иностранныхъ журналовъ, а потомъ взялъ на время редактирование аольскаго журнала «Баламутъ». Свою литературную карьеру Сенковсюй началъ переводомъ романа Mo· piepa «Хаджи-Баба въ Лондоне»: въ 1832 г. онъ для •сборника «Новоселье» написалъ свои первыя ориги-иальныя произведешя: «Большой выходъ у сатаны» и «Антаръ», после выхода котораго Смирдинъ пред* ложплъ Сенковскому быть редакторомъ журнала
14*