* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 76 —
сторонне, но разборъ этого зн&ченш есть дЬдо критики и исторш литературы.
Сочинешя Державина издавались много разъ. Последнее и лучшее—вто издаше Академш Наукъ, подъ редакщею и съ примечашяма Я. К. Грота, 7 томовъ, 1864—1873 г. и второе академическое издаше безъ рисунвовъ въ 3 то· махъ, Спб. 1870 г. Уклзац>я на вздатя сочинетй и об· ширнейшую библюграФШ о Державине см. у Геннади> Словарь писателей, а также у Межова и Ламбиныхъ
§ 50. КОСТРОВЪ, ЕРМИЛЪ ИВАНОВИЧЪ (1752 -1796 г.).
Сынъ крестьянина Вятской губернш, учился въ Вятской семинарш, въ Московской духовной Академш и въ Университет*. Будучи еще въ семинарш и ака-дем1и, Костровъ уже писалъ поздравительные и просительные стихи богатымъ и знатнымъ милостивцамъ: Новоспасскому архимандриту 1оанну, Платону, по случаю получешя митры и панагш, Потемкину, въ благодарность за угощеше начальства духовной академш и проч. Костровъ зналъ основательно древнхе языки, а также Французсшй, съ котораго перевелъ стихами «Тактику Вольтера» (М. 1779), поэму «Эль* виръ» Арнода (М. 1779) и «Оссганъ, сынъ Финга-довъ», галльск1я стихотворетя (М. 1792). БодЪе же всего Еостровъ просдавилъ себя начатымъ перево-домъ Гомеровой «Ил1ады>, которой онъ перевелъ девять безъ мадаго пйсенъ, но при жизни его были напечатаны только 6 н'Ьсенъ (Спб. 1787). За этотъ переводъ онъ удостоился денежной награды отъ императрицы Екатерины II. Другой доставившей ему известность переводъ его: «Золотой оселъ» Апулея, съ латинск. (2 ч. М. 1780—1781). Остальныя его произведешя заключаются по большей части въ одахъ