* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
0 CJOBAPt СЛАВЯНСКИХЪ НАРЪЧ1Й.
241
Славянскаго языка въ его м?стныхъ видонзм^нешяхъ, a вм?-crt съ т?мъ ими нельзя не воспользоваться и въ обще-Славян-скомъ словарь, Выбравъ этотъ матергялъ, я см?ло могу ска· зать, что изъ него извлекается нисколько положительныхъ данныхъ объ отлачшхъ древняго Польскаго языка, какимъ онъ былъ до половины XIII в?ка. и что для словаря въ немъ есть довольно иного драгоц?нныхъ данныхъ.
Словари новаго Польскаго, и именно господствующаго въ литератур? нар?ч1я, безъ всякаго сомн?шя принадлежать къ числу лучшихъ. Особенво почтены должны быть, не говоря о старыхъ и короткихъ, сл?дуюпце:
— С. Б. Линде, Slowuik jczyka Polskiego (1-е пздаше, въ Варшав?, 1807—1813, 6 томовъ въ 4-у, 2-е издаше въ Льво-et, 1854—1860, 6 томовъ въ 4-у).
— Slownik Polsko Francuzki. (Berlin: три большихъ тома въ 18-долю).
— Н. Ждановича я др. Slownik jczyka Polskiego. (1857 — Вильно).
Не смотря впрочемъ на достоинство этихъ словарей, составитель обще-Славянскаго словаря не останется и ими совершенно доволенъ: слова книжнаго происхождения въ нихъ не отличены отъ народныхъ, анародныя слова, непринятия въли-тератур?, попались въ нихъ украдкой. Изъ памятниковъ народной словесности слова для нихъ не выбирались. Т&мъ мен?е могли въ нихъ войдти слова м?стныхъ говоровъ. Въ этомъ отношений съ признательностью можно вспомнить о словар? MpouroBIyca; но и въ немъ дано м?сто преимущественно сло-вамъ Кашубскимъ. Слова же другихъ м?стныхъ говоровъ, даже и отм?ченныя въ разныхъ этнограФическихъ статьяхъ, не вошли ни въ одинъ словарь, а если и вошли, то почти всегда закрытыя общепринятымъ выговоромъ. Очевидно, что надобно ожидать словаря м?стныхъ Польскихъ говоровъ.
и) По Русскому нарочно древнему и новому,
Въ древнихъ памятннкахъ Русскаго письма, начивая отъ
XI в?ка, находится огромное количество данныхъ о древнемъ