* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Д^ш— наказашемъ Божшмъ за гр*хи его (1 Цар. 16, 14 - 16. 23. 18, 10). Духъ лица нашего, съ евр. - дыхаше ноздрей, или устъ нашихъ, тотъ, ч*мъ мы дышали, жизнь наша, — такъ называется царь (Плач. 4, 20). Духъ пытливъ,— духъ прорицательный, злой духъ, от-крываюшдй будущее, — съ подл, духъ Пиеона, или Аполлона, коему язычники приписывали откровеше будущаго (Д*-ян. 16, 16 ср. 1 Цар. 28, 7); сл*дов. упоминаемая зд*сь рабыня была н*что въ род* пиеониссы, или пиеш Духъ предати—умереть (1оан.19, 30); горгь-ти духомъ быть преисполнену усердия и рвешя къ истинной Bip*. (Д*ян. 18, 25) (Невостр.). Д^им — (????) = дыхаше, душа животная: 1) начало жизни чувственной, общее 1 человеку съ безсловесными животными (Быт. 35, 18. 3 Цар. 17, 21. Д*ян. 20, 10); самая жизнь (Быт. 19,17,19, 20. Исх. 4, 19. 21, 23. Лев. 17, И. 1 Цар. 19, 11. 24, 10. 1 Макк. 2,50. 3 Цар. 19, 10. 1 Цар 25. 29. Мате. 2, 20. 16, 25. 20, 28. Марк. 3,4. 10, 45. 1оан. 10, 11. Д*ян. 20, 24, 27, 10. Рим. 16, 4); то, ч*мъ челов*къ жи-ветъ или пропитывается (Второз. 24, 6); 2) челов*къ (Быт. 17, 14. 46, 15. 18, 22. 25-27. Исх. 1, 5. 12, 4, 15, 31, 14. Лев. 2, 1. 17, 4. 10. 15. Числ. 6, 6. 35, 11. 31, 19. Втор 24, 7. Д*ян. 2, 41. 27, 22. 37. Рим. 13, 1. 1 Петр. 3, 20); 3) душа разумная, то же, что сердце въ обширномъ смысл*—вообще духовная часть существа челов*ческаго, противополагаемая чувственной, или т*-лу (Ав. 4 п. 7, 3; О. 12 к. 1 п. 1, 4); начало жизни, помышленШ, ощущенШ и желашй собственно челов^ческихъ, которыя берутся иногда отд*льно отъ души и одни отъ другихъ, начало мысленной или умственной жизни, отличное оть начала чувствоватй (сердца) (С. 13 к. 2 п. 9, 2. Сир. 7, 26. 9. 2 18. 29. 31. 22, 16. Ис 24, 7 44, 19. Me 11, 29. Лук. 2, 35. 1оан' 12, 27. Де-ян. 14, 2, 22. 15, 24. 1 Петр. 1, 22. 2 Петр. 2, 8. Евр. 6, 19); 4) въ особенности а) желате, воля (Сир. -5, 2); б) духъ, бодрость, самочувств1е (Сир. 31, 22. 34, 17 2 Макк. 15, 17); в) духъ, образъ мыслей, чувствоватй и самой жизни (Исх. 23, 9); 5) т*ло (Числ. 19, 11. Сир. 14, 9. 16, 3(·); въ особенности а) чрево, или аппетитъ (Втор. Д^ш— 12, 20. 23, 25. 1ов. 38, 39. Пригч 13, 26. 18, 8. Ис. 32, 6); б) наружный видъ, внешнее состояше (Притч. 27, 23) 6) умершШ или мертвое т*ло, трупъ (Числ. 9, 6. 7. Лев. 19, 28. 21, 1. 22, 4) сердце (Прит. 26, 25. 3 Цар. И, 2). Выражешя: душа моя, душа душа его часто значатъ: я, ты, онъ, себя (Быт. 19, 20. Втор. 14. 26. Суп. 16, 30. Лев. 26, 11. 30. 3 Цар 19,4 Псал. 56, 5. 104, 18. Сир. 1, 30. 2, 1. 24, 1. 1ер. 3, И); а съ существи-тельнымъ или прилагательнымъ им*ютъ ихъ значеше, напр.: души мужей же-намъ подобныхъ—мужи, или люди жено подобные (Прит. 18, 8); душа челов»>-ческая—челов*къ (Числ. 31, 35.1 Макк. 9, 2); душа гудейская—1удей (1 Макк. 10, 33)· движущееся существо, животное (безсловесное) (Лев. 11, 10. 46). Душа живая или живущая—существо живое, дышащее (Быт. 1, 20. 24, 2. 7. 19. 9, 10. 1 Кор. 15, 45. Апок. 16, 3). Души человгьчи или челов*ческ1я= продажные рабы (Тез. 27, 13. Апок. 18, 13) положипги душу свою въ руку свою, или въ руцгь своей, также въ руцгь свои—беречь жизнь свою (1ов. 13, 14) такой образъ заимствовать отъ того, что путешественникъ, для лучшаго сохранения драгоц*нности, держитъ еевъ рук* (Втор. 14, 25): подвергать жизнь свою опасности, рисковать своею жиз-шю (Суд. 12, 3. 1 Цар. 19, 5. 28, 21) Душа моя въ руку моею выну=жизнь моя непрестанно находится въ опасности (Псал. 118, 109). Сюда же относятся выражешя.· тверже душу свою въ стра-«2/=презр*лъ жизнь свою, подвергался опасности (Суд. 9, 17); укориша душу свою на слерть=обрекли себя на смерть (Суд. 5, 18); не убгемъ его на души= не станемъ бить его такъ, чтобъ онъ испустилъ духъ,—не убьемъ его до смерти (Быт. 37, 21); душа крове неповин-мыя=челов*къ невинный (Втор. 27, 25); да у мрет z душа моя ее душахъ пра-ведныхъ =о, если бы я умеръ смеряю праведныхъ или вм*ст* съ праведными (Числ 23, 10); кровь ли мужей, по-шедшихъ es душахъ своихъ пиши имаме =неужели буду пить кровь мужей, по-шедшихъ съ опасностш своей жизни (2 Цар. 23, 17); видгьша,яко о души имъ естъ=увидали, что они будутъ сражаться на жизнь и смерть (1 Мак. 12, 51); души ради = для спасешя жизни