
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
784 ??*?— «??», hurst - ежевичный кустъ, horst— лесъ и hris—ветвь, прутъ; Потебня же производить огь корня svar (въ зна-ченш колебать(оя), вачать(ся), гнуть(ся), швырять) и приводилъ для сравнешя съ хворость (отъ svart to) = 1) гибкая поросль и 2) лесная глушь: литов. sverdu, sverdeti—колебаться, качаться, шататься, sviru, svirti болтаться, висеть, sviroti. sviroju - гнуться, качаться, svirus—гибкШ, русск. народи, осверить и освирить наклонять; съ другой плавной (sval)·, лот. svalstit —двигать туда и сюда. Сюда относится и польск. shwie-rutac—колебать, качать. Хкъитнс* = двигаться (Миклош.). Хск^иЖЪ — (??????) =городъ въ колене 1удиномъ·, вероятно, древнее назвате Хеврона было Арбы или Кир^аеъ-Арбы (1ис. Нав. 14, 15; 15, 13, 15; Суд. 1, 10). При разделе земли обетованной Хёвронъ быль отданъ Халеву (I. Нав. 14, 12 — 15; 15, 13), онъ былъ горо-домъ убежища (I. Нав. 20, 7) и леви-товъ (Нав. 21, 11). Здесь воцарился Давидъ; здесь Авессаломъ устроилъ за-говоръ противъ отца; здесь жили За-xapin и Елизавета. Находяицяся здесь гробницы Авраама и Сарры уважаются арабами и христианами. Х?Д||Д^* — (евр. сильно-слабый) = символическое имя мидо-персидской монархш, указывающее на ея недолговременную силу вследстже внутренней раздвоенности составлявшихъ ее народовъ (Зах. 9, 1). XtAKiA = первосвященникъ ]'удейсюй, на-шедшШ, при царе Iocih, книгу закона Моисеева (2 Пар. 34, 14—28). ????^-h—(евр. )=древнее назваше озера Геннисаретскаго (Числ. 34, 11; Нав. 11, 2; 13, 27). XfptTi — (¦^ер?\^)=узилище, темница подземная (Iep. 37, 16); есть мнеше, что вместо ????? въ греч. тексте читалось сначала более согласно съ евр. тек-стомъ ????-Э·. Еще более согласное съ евр. чтете воспроизведено въ сирскомъ съ гекзаплъ Оригена переводе: Аньютъ= ????-9· или ?????·?·. Такъ выражено по гречески евр. слово, буквально значащее: своды, помещение подъ сводами, подвалъ. (Толк, на кн. прор. Терем, ^проф. И. Якимова, стр. 578-579). Херсонь или Корсунь = греч. колония, важнейшШ изъ городовъ Хереонеса та- ' “ XtT— вричесваго, близъ нынешняго Севастополя. Взятый Владимиромъ, былъ местом ь его крещешя. (О возстановлети Херсо-неса, Странникъ 1868). Свящ. предметы, получаемые въ Россш изъ Херсона, назывались у насъ корсунскими. (Памятники древности въ окрестностяхъ Корсуня — Егевская Старина 1887 г.). ХиУкнмскда молнткд =молитва „никто же достоинъ“, которую iepea читаетъ тайно во время пешя на литургш херувимской песни. На литургш преждеосвя-щенныхъ даровъ она не читается. Х^кимскда n'fetHb. — Собственно херувимская песнь — аллилуш (Апокал. 4, 7—8); все же проч1я слова такъ называемой херувимской песни суть приступъ, или приготовлете верныхъ къ пётю настоящей херувимской песни. Херувимская песнь въ такомъ виде, какъ она поется теперь въ церкви, составлена въ YI веке константинопольскимъ naTpiap-хомъ 1оанномъ схоластикомъ. Вместо „Иже херувимы“ въ велик, четвергъ поется: „Вечери Твоея Тайныя...“ Въ велик, субботу: „Да молчишь всякая плоть чемвтъча...“ На преждеосв. литургш: „Нынть силы небесныя...? XfuoKHMCKH =вмесгЬ съ херувимами, подобно херувимамъ. Xfi^RHAii — (евр. cherub, мн. ч. cherubim, телецъ, животное пашущее) = херувимы, самыя приближенныя къ Богу небесныя силы, окружающая на небесахъ престолъ Вседержителя и Агнца (1ез. 28, 14. Апок. 4, 6, 8), на которыхъ какъ бы почиваетъ Богъ (1езек. 11, 22 — 23). Херувимъ былъ поставленъ охранять путь къ древу жизни (Быт. 3, 24). Изображения ихъ въ образе че-ловеческомъ, но съ крыльями, были поставлены во Святомъ Святыхъ надъ ков-чегомъ завета и очистилищемъ (Исход. 25, 18 — 22. 3 Дар. 6, 27; 8, 6—7). Въ небесной iepapxm Дюнная apeona-гита херувимы поставлены подле сера-фимовъ въ первомъ лике, и такимъ образомъ занимаютъ второе место въ ряду девяти ангельскихъ чиновъ. XfTTIH = потомки Хета, сына Ханаана, жили въ горахъ (Числ. 1В, 30), въ южной части Палестины, около Хеврона (Быт. 23) и около Веоиля (Суд. 1, 26). Остатки этого народа существовали даже до Давида и Соломона (2 Цар. 11, 3; 3 Цар. И, 1).