* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
711
Тан—
въ бЪдЪ, takva — злодей (употр. въ Ведахъ). (А. Гильфердингъ).
Тяуятн кохссинцею — *хать на колеснице (???? ????????). (Св. Григ. Богос. съ толк. Дик. Иракл. XIV в., л. 151
об.; сн. Опис. слав. рук. Сгнод. Биб. А. 1орскаго и Невостр., отд. II. Пис. св. отц., стр. 80).
TANf = для того, также, потомъ, или тогда. Таче спдящимъ имъ. Прол. нояб. 21.
????? —(????·???)= прохожу мимо, миную (въ 5 н. чет. к. 2 п. 9 Бог.); не· вёдомъ бываю (О. 1 ?., 1 п. 5, 2); (?????????), скрываюсь (О. 1 Ап. п. 5, тр. 2); (
)=Bpa4yjo; таящееся недугующаго человтескаго естества— врачующее болящую природу смертныхъ (кан. 2, Пятъд. п. 9, тр. 1).
Таити — (древ.-слав.)*= таять, растаивать; проталина, талый (напр. снЬгь); чешек. taji tati, пол. tajec (срав. съ ст.-слав. гладомь таяхж, русск. „затаяли свечу воску яраго“) срав. съ вторич. нгъм. Tau, tauen, голл. dooijen, ср.-вгьр.-нгъм. touwen, dp -вгьр.-нпм. douwen, англ,-сакс. thavan, англ. to thaw, исланд. theya, греч. ?????? — дорич. ?????? — плавиться, течь, истощаться, лат. въ tabere, tabes — постепенное исчезнове-Hie, истощеше, чахотка.
Тк^ь — (??????)=???^ (Mo. 24, 21) отъ начала твари сея, ??’ ????? ??????. (Въ древн. еванг. XII в.). Иногда подъ этимъ именемъ въ свящ. писанш только человгькь разумеется (Марк. 16, 15): Проповпдите евангелге всей твари, т. е. никого не выключая, всякому че-ловгьку, какъ изъясняетъ св. Григор. (Beetд. на евангел.).
Твердндо = твердыня, укрепленное место.
Т&срднсло&% — (т. е. твердое и постоянное слово)=прозвате св. Исидору Христа ради юродивому, Ростовскому чудотворцу. Жит. его мая 14 дня.
TkEm,o = назваше 20-й букве въ славянской азбуке.
Тфдо = крепко, сильно, бдительно (Д*ян. 16, 23).
ТвддоссддЬнын = имеющШ нечувствительное сердце, жестокосердый (1езек.
11, 4).
?????????? — (????????)= сильно (I. 8 п/ 7, 3).
Т а д ость—(????????)=?03??????00,№ ; (???????????), крепость, сила (1ю. 18
— Тко—
п. 7, 1); (???????), твердыня (I. 10 п. 9’ % ¦¦
Тк?йДО»М1? == постоянство, основательность ума, здравый разеудокъ, Прол. дек. 15.
Тк^дый — (???????) = крепкШ, твердый, непоколебимый, суровый, жестокШ, упрямый. Елей отъ тверда камене (Втор.
32, 13). Это выражеше указываете на обил!е масличныхъ деревьевъ въ Палестине. Твердыхз ради гргьховъ тпво-ихъ, сотворихз ти сгя (1ер. 30, 15) — Я сделалъ тебе это, потому что трёхи твои умножились. Слово „твердыхъ^ (=вульг.) соответствуетъ тому же евр. слову, которое въ 1ер. 30, 14 переведено: „превозмогоша“.
Тшдына -^ирй^а)=тюрьма, темница (Быт. 41, 14); (?? ????·????), твердость (Пр. С. 4, 5); (????????), крепость (2 Мак. 13, 19).
дь—(????????)=видимое небо (Быт. 1); (???????), твердыня. Въ Быт. 1, 6,
7, 8 означаетъ видимое пространство не-бесъ, образовавшееся между различными шарами или телами во второй день творения; въ этомъ пространстве утверждены тела Mipa. Преосв. Филарете говорить: „твердцо называетъ Моисей не только воздухъ, окружающей землю, но и небо звездное“. (Записки, стр. 18). Блаж. веодоритъ: „второе небо наименоваше тверди получило отъ самаго состава; ибо оно составилось изъ жидкаго существа водъ, которое сгустилось и сделалось твердымъ“ (Толк, на кн. Бы-Т1я, вопр. 11),
Тк^д^ —(???????) = решительно (Син. 1 суб. чет.).
Тк^д^йиий — (???????????) = сильней-шШ: *?? YeaoHtYecKa твердгнша зрака... не терпдфб=не могши, какъ сильнейшее (ослепительное для) человеческаго зре-шя. (Кап. 2 Преобр. 8 п. тр. 1).
Тксрд^ло —(???????) = твердыня, крепость (Дан. 11, 39, 43. Наум. 3, 14. Авв. 1, 10).
ТкЬжл — (???????) = крепость (Прол. Я 14, 1)
Tb?i*IHI? — (????????) = потребность, нужда (Пр. С. 27, 3 нач.).
Тволага = молодая дёвушка.
TrouIhii =дела,—каковое слово и заменяете въ новыхъ издашяхъ Библш первое, встречающееся въ старыхъ изд. и въ парем!яхъ (Суд. 13, 12).