* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Tat— Там— ввномъ, употребляли въ евхаристш одну воду. Татна — одна изъ породъ пальмы (Пу-тешеств. Аван. Никит.). Татртдь — (tetras) = четыре, четверка. Тдть — (???????) = воръ (Исх. 22, 2); санскр. ta (Микуцкгй). Татьба — (?????.?)=??&5?», покража, воровство (Исх. 22, 3); татьба головная—похъщетв свободныхъ людей или чужихъ рабовъ; татьбу искать = производить сл,Ьдств1е для отыскашя похищеннаго (Судн. грам.). Таусинный цветъ=темновишневый ( Ука-зат. для обозр. носков, патр. библ. архгеп. Саввы, 1858 г., стр. 35) ТдфГд или тдфьА =шапочка, употреблявшаяся у татаръ, которую и въ Россш съ татарскаго обычая MipcKie и сановные люди носили. А при царе 1оаине Васильевич-Ь соборне запрещено ихъ носить, особливо въ церковь святую входить въ таф1яхъ. Стогл. гл. 38. Однако и после тбхъ временъ носили царевичи на главахъ своихъ тафьи, какъ видно по суконной тафь-Ь святаго бла-говернаго царевича Димитрия, хранящейся доселе въ ризнице Московскаго Архангельскаго собора, коя убрана яхонтами и жемчугами, а принесъ ее столь-никъ Алексей Ивановъ Нарышкинъ въ 1760 году августа 20, и отдавъ ключарю, сказалъ: „Тое де тафъю въ соборную церковь архистратига Бояия Михаила изволилъ прислать съ нимъ великШ государь царь и великШ князь Петръ Алексеевичъ всея велаюя и ма-лыя и белыя Россш самодержецъ, для того, что тафъя благовернаго царевича Димитрхя 1оанновичаа. (См. опис. кн. того собора, 1701 г.). ТАфНА') Тдфндп == одинъ изъ большихъ и укреплейяыхъ городовъ близъ Пелу-зШскаго рукава Нила. Этотъ городъ упоминается пр. IepeMIeio въ числе городовъ, где поселились вместе съ нимъ евреи, бежавшее въ Египетъ отъ мще-тя халдеевъ за убШство Годолш (Гер. 44, 1 ср. 4 Цар. 25, 22-26). Согласно пророчеству 1еремш (46, 13—14) и Тезешвля (30, 13, 18), онъ разрушенъ Навуходоносоромъ, царемъ вавилон-скимъ, вскоре после окончательнаго 'разрушения имъ царства ^удейскаго. (1ерем. 2, 16). Тафта — назвате тонкой и гладкой матери шелковой. (Уст. лист. 13 на об.); j во множ. числе встречается форма та~ футъ (см. Безсон., ч. I, стр. 16). J Tw*. — Слово это, встречающееся въ при-пискахъ писцовъ, сильно затрудняло на-! шихъ знаменитыхъ археологовъ и фи-лологовъ (напр. Калайдовича—см. 1оаннъ экзархъ Болгарсюй, стр. 88, прим. 6; митр. Евгетя — Словарь о писателяхъ дух. чина, и даже Востокова—Описате Рум. муз., стр. 190, слич. въ указателе къ нему слово тахъ). Между т4мъ ????—буквальное заимствование древнеславянскими писцами у греческихъ, выражающее возможность, сомнете, почти отрицаше—можетъ быть, едва ли. Греческими писцами и авторами оно употреблялось обыкновенно при названш своей должности или сана, въ чувстве смирешя, недостоинства, напр, ???? ?.??????=??;???, что мнимый, недостойный монахъ. Примеры употреблетя такой частицы греческими писцами представлены у Дюканжа въ Glossarium mediae et infimae graecitatis sub v. ????. Изъ славянскихъ рукописей мы можемъ указать на Сборникъ Синод. Библют, № 145: о письменёхъ черноризца Храбра и пр., писанный въ 1348 г. для Бол-гарскаго царя Александра, по приписке писпа—трудъ и болезнь Лаврентия много-грешнаго таха священноинока (слич. Калайдовича 1оаннъ экзархъ Болгар-сшй, стр. 88). Другая рукопись Синод. Библют. № 148, сербскШ списокъ Георгия Амартола, писанъ руками много-грешнихь и смеренныихь тах монах Романа и Васшпа... въ лето 6894 (1386). Въ Румянцовскихъ рукописяхъ-евангелге, Болгарскаго происхождения, XVI в. исписася рукоу многогрешьнаго тах ирьмонат васшпе (Опис. Румянц. муз., стр. 190). Только въ конце XVII в. великШ труженикъ и знатокъ греч. языка чудовсшй монахъ ЕвеимШ въ припискахъ своихъ это греч. ???? пе-реводилъ славянскимъ негли — можешь быть. Такъ въ Синодальномъ списке правилъ церковныхъ № 464, Евеим1емъ вновь переведенныхъ, въ послесловш онъ пишешь: трудивыйся въ преведети прошетя проситъ въ погрешетяхъ грешный ЕвеимШ негли монахъ (см. Замгьтку Невостр. въ „Труд. Моск. Археол. Общ.и, 1867г., т. I, вып. 2-й). Т4цы = таковы (1 Кор. 15, 48). Таток, TSYSH, тяукю — (фее.-слав.)— хуже (кор. так); санскр. tank — находиться