* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
то запретить употребление мяса на этой нед*л*, хотя прежде на ней оно и было употребляемо. Такимъ образомъ онъ уза-конилъ вкушать только одни сырныя и молочныя яства и установилъ ее, т. е. седмицу между постомъ и мясо’Ьдомъ. Хотя это учреждеше первоначально и отъ этого последовало, но св. отцы впосл*дств!И заблагоразсудили устано-новить это навсегда для некоего предо-чищен1я, чтобы мы не тяготились, переходя вдругъ отъ многоядешя и мяса къ чрезвычайному посту, и чтобы не повредилось наше здоровье, но чтобы тихо и мало-по-малу отвыкали отъ сыр· ныхъ яствъ, и чрезъ отняие этихъ сн*-дей, какъ кони не крепко занузданные, кротко приняли бразды поста. И такимъ образомъ, позаботясь о душ*, искусно распорядились и съ тЬломъ, отсЬкая мало-по-малу всяшя препятстгая къ посту“. (Нов. Скриж., ч. II, § 3). Сырово = всякШ сырой матер1алъ (Безе., ч. I, стр. 33). CbljSOnVtTIE И IbljSOnVcTi = П0СЛ*ДШЙ день маеляницы, воскресенье, заговенье предъ великимъ постомъ. Сыроп^?тный=относя1щйся къ маслянич-ному загов*нью; недтъля сыропустная, воскресенье предъ великимъ постомъ, въ которое оканчивается масляница. Сысатн = свистать (Миклош.). Сыта = жидк1Й пчелиный медъ. Сытникъ = придворный служитель, при-носившШ изъ погребовъ напитки и передававши чарочникамъ для подачи къ царскому дому (Карте ). Сытость — (-????????) = пресыщеше·, скука, утомлеше (Иса. 1, 14); обиме, множество, преизбытокъ (1ез. 16, 49; ср. Быт. 41, 31. Прит. 3, 10. 26, 16 по греч. текст ); проклятие (Иса. 65, 15); (?????), пресыщеше (пят сыр. трип. 1, п. 9, 3); изобюпе, обильный столъ. Сыть=то, ч*мъ бываютъ сыты, кормятся, т. е. пища, кормъ. „Волчья сыть“ (Былины). Сь = этотъ (Мартнск. (глагол.) четве-роев. XI в. Яшча, стр. 24, 25, 31, 34 и др.). Скг» = нын*, теперь (Микл.). Сьде, сьдъ, сд* = зд*сь (сь=сей+Д*). Сьаористя = низвергли (?????????). (Св. Кир. 1ер. кон. XIIв. илин. XIIIв., л 50 об.\ сн. опис. слав.рук. Сгнод. биб. А. Горек, и Невостр , отд. II. Дис. св. отц., стр. 54). С*ва, Сова или Сиба = богиня славянъ. Ее изображали въ вид* нагой д*вицы съ длинными, ниже кол*нъ волосами; голову же ея украшали в*нкомъ; въ правой рук* эта богиня держала яблоко, а въ л*вой — виноградную кисть. Она, какъ Помона или Церера, считалась богинею садовъ или хл*бород1я и плодо-род1Я ( Успенскт, „ Опытъ повтьство-вангя о древностяхърусскихъ''', 1818 г., ч. II, стр. 408). Сивяннк = блескъ, великол*те, пышность, слава. О'Ьк^ныа дши — находятся нал*во отъ царскихъ вратъ и ведутъ въ то отд*-леше алтаря, гд* находится св. жерт-венникъ. Чрезъ с*верныя двери изно-сятъ честные Дары съ жертвенника на престолъ, выносится крестъ на утре и* въ нед*лю крестопоклонную, бывастъ входъ съ кадиломъ, евангел1емъ, выхо-дятъ для каждешя церкви и сказйва-шя ектенШ. Эти двери называются еще-пономарскими, потому что прежде они вв*рялись храненш пономаря и потому еще, чго вещи, за ними находя-шдяся, какъ-то: уголья, вода, св*чи и пр., находились въ в*д*нш пономарей. C'irbf&i =сторона холодныхъ в*тровъ, зимней вьюги и ночного мрака; лат. sae-vus — свир*пый; на областномъ язык* она называется полночь и сиверъ; сравни съ словами: сиверко — холодно, сиверъ и сиверикъ—холодный, р*зкШ в*-теръ, сиверка — в*тренная, сырая погода (Обл. сл., 30, 68, 136, 154, 168, 202, 210, 216; полуночникъ — с*веро-востокъ, об*дникъ (полдень—время об*-да)—юго-востокъ). Какъ востокъ противополагается западу, такъ югъ— с*-веру; подобно западу, с*веръ въ народ-ныхъ предашяхъ представляется жили-щемъ злыхъ д^ховъ; по пов*рыо, не должно ставить воротъ на полночь, se то нечистая сила выживетъ изъ дому (Абев., 296). (Ноэтич. воззр. славят на природу, А. Аеанасъева, т. I, стр. 183). Ребра (?? ??????) стьверова, градъ (? ?????) царя великаго (Псал. 47, ст. 3). Основатемъ Сюна служить с*верная сторона его и эту сторону означаешь псалмоп*вецъ словами: ребра с*верова, вм*сто того, чтобы сказать: с*верная сторона (?? ????? ??? ??????) (См. Замгъч. на текстъ псалт. по ne-рев. 70 прот. М. Боюлюбек.). 0&?????? — (???????) = стихъ, во время