* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
С^л— 690 Ctfn— головнями, яко молнья идяху при на-шествш татаръ въ 1376 г., въ русскомъ воЙскЬ „рогатины и сулицы и копья не приготовлены, а инш еще и не насажены быша; тако жъ и щиты и шоломы“ (Савваит.). ! Сулой (и сувой) — сильное волнеше. ; „Встреча течешй между собою, съ выступами береговъ и рифами, съ против- ! ными ветрами и т. под., разводить сильнейшее волнеше, жесточайшую сумятицу; волны кипятъ, низвергаются, сшибаются, вздымаютъ даже ст^ны (J.. ?. ! Миддендорфъ). Наши мореплаватели называютъ это явлеше „сулоемъ“ и познакомились съ нимъ преимущественно въ проливахъ между Курильскими остро- ? вами“ (Л. И. Шренкъ, Очеркъ физ. I геогр. сгъверо-японскаго моря, Спб. 1869, етр. 41). С^лок**» (^лог* == ткань, привязываемая къ верхней части арххерейскаго посоха; это собственно четвероугодьный платъ. Coyste, еоумнше—(по Остр.)—лете, лучше, красивее (1оан. 4, 52. Лук. 12, 7); сн. Маргин гл. четвер. XI в. Ягича, стр. 330, где также употреблено соулие. Сужбада = мастика у восгочныхъ ци-рюльниковъ (Путеш. Ав. Никит.). сУмеж'Ге = граница, предЪлъ (Древн. л., 1, 171). СЬмежнын = пограничный, порубежный. Степ. кн. 2, 143. Сунлдться — сомневаться (Былин, яз.). Сумняю = предполагаю (Безсон. ч. 1, стр. 16). cVmh(a)kica<, -MH'fiKAMiA = сомневаюсь (Пр. Д. 11, 4 к.); не сумняся (????????), съ дерзновешемъ (Пр. С. 3, 3). С^мрдкг — (??????) = сумерки (1ис. 2, 5. 4 Дар. 7, 5. 7); (?? ?????????), тоже (4 Цар. 5, 24); (??????), мракъ, темнота (1ов. 17, 13). Соун* — (древн.-слав.) — башня;, санскр. cuna — высокШ (причастае глаг. cvi — расти (А. Гилъфердингъ). Сунна = сборникъ араб. преданШ и тол-кованШ Корана; его собралъ въ 840 г. Эль-Бохари. Сунниты = магометане, признаюшде пер-выхъ 4-хъ калифовъ продолжателями и истолкователями учешя Магомета. Они | противополагаются шштамъ. Сунниты, кроме Корана, признаютъ Сунну—пре-даше и толковаше; плиты признаютъ только Коранъ. Шшты живутъ преиму- ! ществекно въ Персш, сунииты населяютъ друпя магометансюя области. Соунятн —(древн.-слав.)= вылить; древн.-русск. и хорут. сути—сыпать, совать; санскр. su — выливать (А. Гилъфердингъ). Суперинтендентъ=главный лютеранскШ пасторъ въ области, председатель кон-сиеторш. CVnf^tTH^H3I0fEii == суевернейш1е, по толкованш же Максима Грека бесобо-язнейппе, что въ новоисправленномъ издан!ц выражено словами: аки благочестивые (Деян. 17, 22), а въ старо-печатныхъ стоить: яко въ вгьриь блудяще есте. С^ПЕрстйцТд — (лат.) — суевер1е, т. е. такое богослужете, которое истинному Богу неприличествуетъ. Облич. раск гл. 7, 130 на об. Соуперъ — (по Остр.) = соперникъ (Лук. 18, 3). Суплетка = дело, связь (Псков, суди, грам. 1467 г.); обязательство. С^постдтный, с^постдтш'н = непрхя-тельсшй. Мин. мгьс. янв. 31. CVnoiTiXTCTKoKATH = непр1язнствовать, поступать непр1язненно. Прол. дек. 25. С&постдт* — (??????????) = противопо-лолсный, враждебный; противникъ, неприятель (Втор. 32, 27). Супрасльсшй Благовещенсшй монастырь, ! въ Гродненской губерши, въ 16-ти вер-стахъ отъ Белостока, у истоковъ реки Супрасли, основанъ въ 1509 г. литов-скимъ православнымъ вельможею Але-ксандромъ Ив. Ходкевичемъ, при уча-стш митрополита 1осифа Солтана. Mo настырь славился строгою жизнш и духовнымъ просвещешемъ монаховъ. Здесь написана известная Супрасльская летопись, Супратнвникъ = древне-русская монета. Въ древности супративниками простой народъ называлъ серебрянные, чеканные при императрице Екатерине I, рубли и полтинники, на которыхъ императрица представлена обращенной въ левую сторону, вместо правой, какъ это и было на большинстве монетъ. Подпись на этихъ монетахъ (супратив-никахъ)съ одной стороны обыкновенная; на другой же стороне монеты обыкновенно помещались вокругъ гоеударствен-наго герба следующая слова: „монета новая цена рубль 1725“ или 1726; но, на рубдяхъ чеканенныхъ въ 1727 году