
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Сед— Седмоск'Ьтильный и седмогк'Ьтлын = седмосв*щный, седмь ев*тильниковъ им*ющШ; говорится о овощник* быв-шемъ во храм* святая святыхъ. Прол. сент. 8. Розыск, лист. 77 на обор. СсдмоМсМгМкити = умножить въ седмь кратъ. Мин. м)ъс. янв. 23. СЦл1й — (????) = семь. Число 7 у евре-евъ считалось священнымъ. Валаамъ приносилъ на семи жертвенникахъ семь тельцовъ и овновъ. Авраамъ отдалъ Авимелеху въ руки семь агницъ. Богъ требовалъ отъ друзей 1ова седмеричной жертвы (1ов. 42, 8). Седмь — иногда берется въ неопределенность смысл* и означаетъ просто множество (Притч. 26, 25). С?дрд^ъ — (;халдейск. вдохновение царево) = наименовате св. Ананш, данное ему при двор* Навуходоносора, заимствованное отъ солнца, которое халдеи за Бога и царя почитали (Датил. 1, 7). СЬкде == тоже. Се^емьць — (????????) = туземецъ, коренной житель страны (Миклош.). Сен — (древн.-слав. сь, сн, се) = этотъ, тотъ. Малыхз сихъ—б*дныхъ, прези-раемыхъ хрисианъ. Cie есть, се есть—-вотъ кого означаетъ, означаетъ того. Сей — отъ = для усилешя р*чи, отъ (атъ) вм. то: сей-то (Былины о Свя-vmoptb и Плыь Муром.). Сснр и Сшр* — (евр. косматый) = гора въ Идуме* и самая Идумея, названная такъ отъ Исава или Сшра (Быт. 32, 3. 36, 20; Втор. 1, 44). Это—та страна, въ которой поселился Исавъ, онъ же Эдомъ, отецъ идумеевъ (Быт. 32, 3-, 33, 14, 16·, 36, 8 и сл*д.), прогнавъ оттуда хорреевъ, одинъ изъ которыхъ, Сеиръ, родоначальникъ значительна™ племени, даль свое имя этой стран* (срав. Быт. 36, 20; 14, 6·, Втор. И, 12, 22). Уже во время Моисея на гор* Сеир* жили „сыны Исава“ (Втор. II, 4 и сл*д.), другое имя котораго „Эдомъ“ нанбол*е употребительно въ ветхомъ зав*т* для обозначешя какъ потомковъ его—идумеевъ, такъ и страны, въ которой они жили (2 Цар. 8, 13, 14; 3 Цар. 11, 14, 15; Ис. 11, 14; As. 1, 11 и мн. др.). Идумеевъ же (по крайней м*р* отчасти) нужно разуметь поэтому и подъ „горою Сеиръ“, т. е. подъ „обитателями горы Сеира“, упомянутыми во 2 Пар. 20,10 рядомъ съ аммонитянами и i Сел— моавитянами. У пророка licain въ на-стоящемъ м*ст* Сеиръ=гора Сеиръ= м*сто жительства идумеевъ (Толк, на кн. св. прор. Исали, проф И. Якимова, стр. 346—347). Cehti г= учитель магометансваго закона. Сеиты начаталаскати.Прол. мая 26. Сенцн (по Остр.)=-сейчасъ (Марк. 6, 25). Сскрггь, секреты = нын*. Сек^дтын —(?????????) =сейчасъ появив-пийся, недавни! (Втор. 32, 17). Секстаръ = римская м*ра вм*стимостыо мен*е 7* кружки. Сскоудъ—(лат. secundus) = второй. СЁлл = пауза и перемена п*шя (въ тон*) и музыки, возвышеше—forte. Въ преди-словш къ беседамъ на псалмы св. 1оанна Злат, говорится: „если онь (Давидъ) указывалъ остановиться на средин* псалма и передать следующую часть псалма другому хору; то такое преемство псалмопешя называлось переменою тона, ?????????, въ евр. села. А когда Давидъ хог*лъ въ середин* псалма передать его, такъ называемымъ, пасту-шескимъ свир*лямъ, то это называлось. ??? ????????????·, потому что свир*ли преемственно начинали петь остальную часть псалма“ (Пс. 9, 17). Съ вероятностью можно думать, что слово села происходить отъ имени музыкальнаго инструмента сал'-тимпанъ, которымъ вооружены были начальника хоровъ, и возгласъ: села! „въ тимпанъ!“ (т. е. ударяйте) знаменовалъ сигналь для музыкальнаго хора, чтобы онъ начиналъ играть на музыкальныхъ инструментах!. Села евгопская—места или гнездилища бесовсйя. Мин. мгьс. мая 16. Сем кидарская—жилища татарсюя, или во-! обще кочевья дикихъ народовъ. Прол. авг. 15. Слово же кидаръ собственно означаетъ: тьму, мракъ, темноту. СЬд—(Исаш 16,1)=(скала) Петра, городъ, такъ названный потому, что онъ не только построенъ былъ въ долине, окруженной каменными горами, но и жители его большею частаю селились и жили въ пом*щешяхъ, выс*каемыхъ въ т*хъ же скалахъ, — находился на полдорог* между южною оконечносию Мертваго моря и с*верною-Эланитскаго залива (=нын* Калат-эл-Акаба). Что Села была главнымъ городомъ Идумеи, можно заключить изъ 4 Цар. 4,7, гд* рядомъ съ поражетемъ идумеевъ на пол* сра-жешя упомянуто о взятш одного только