
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Сбн— Око— тельство, отзывъ (троп. Предт.); (???????? v), мученичество. СКИД^ТЕЛАГГК^ЮГА ИЛИ 1КИд4:Т?ЛйГТ-К&мь It/Ah — (???????) = употребляю, пользуюсь (Ф. 19, п. 7, 1). Свяла, свиль=такъ, говорить Карамзинъ, „называлося ьгЬсто дерева, где волокна излучисто переплетаются между собою. Симъ именемъ означались струистыя ткани, носимыя въ старину богатыми женщинами, т. е. родъ объяри“. Свилъ-ный, свиляный—сшитый изъ этой ткани. „Ризы свильны“· (Савваит.). По мнЬнш другихъ свила значитъ шелкъ (Безсон., ч. I., стр. 39). С&ННОПДСТБЕННЫН — (?????????????) = относяпцйся къ пастьбе свиней (Синак. въ 1 нед. чет.). Сьиньа == 1) известное животное; санскр. su—раждать; sukara — свинья; 2) особое устройство войска: „Новгородаи сташа въ лице железному полку про-тиву великой свиньи“ (Новг. лгьт., 1, 60). Скняшрь = свзнопасъ. Сжярыь — тоже, что свирель. = тотъ, который на свирели иг-раетъ. Кормч. Ски^ Ьан — (?????) = полые внутри, просверленные насквозь инструменты, къ типу которыхъ принадлежать нынешняя флейта или кларнегъ—вообще духовые инструменты (Иеаш 5, 12). CiH^'tnif = свирепство, лютость, ожесто-чеше. Прол. ???. 15. CKH^'tnoVmE — (????? ?????) = дерзновенный, неблагодарные речи, велеречие (Н. 24^на Гд. в. слав.). Окн^пЕю — (?????????) = остаюсь въ запущенш, безъ возделывашя, дичаю (въ нед. вахй по 50 пс. слав.); ?????-?????, свирепствую (гл. 6, суб. к. 2 п. 7 ту. 2). СкнрАЮ — (?????) = играю на свирели; свиряюпце=владеюпце свирелью; санскр. sur — производить звукъ (А. Гильфер.)· ОьирЬти=висеть вместе (каноне Андрея ЕрищСК). Окитд — (?????????) = 1) фелонь, риза (Пр. Д. 32 к.); 2) лица, сопровожда-ЮЩ1Я знатныхъ особъ и государей. Света или святва = верхняя простая грубая одежда. „Облечеся ИсакШ во власяницы, и на власяницу свитку во-толяни“ (Савваит.). Церк.-славян. сдов&рь, свящ. Г. Дьяченко. Скнтдю — (?????????) = светаю. Скнтль — опоясаше, одежда. Скнток* книжный—(??????? ???????)= древнее наименование книги, состоявшей обычно изъ листовъ, приклеиваемыгь одинъ къ другому въ длину и сверты-ваемыхъ въ трубочку на палку. Въ та-комъ виде у евреев ь и доселе хранятся въ синагогахъ книги св писашя. Отсюда свитокъ книжный означаетъ въ частности св. писаше, слово Божхе, Бож1е определете (1ез. 2, 4). Въ Пс. 39, 8 слово: главизна есть букв, переводъ гр, ???????, въ другихъ местахь пере-веденнаго словомъ: свитокъ, и означа-юшаго Бож1е определеше. Скитокъ н<ж% _ (Исаш 8, 1)=по букв, съ евр. значитъ доска еще не исписанная, на которой можно еще писать, которой поверхность отполирована и, вероятно, покрыта воскомъ, на которомъ в проводились потомъ черты письма. (См. Толк, на кн. прор. Исат, проф. И. Якимова, стр. 143). Сьнточнын=власяничный. Прол. апр. 22. СкоБода = слобода: „на всей Ростовской земли и Суздальской взяша городовъ 14, опроче евободъ и погостовъ“ (????. лтьт., 4, 32). Скоеоднтеаьнын — предоставляюпцй право пользоваться свободою. Прол. февр. 5. Скокодйтн, сьокожддтн = освободить, сделать свободнымъ (1оан. 8, 32). Скоеодннкх = отпущенннкъ, пущенный на волю рабъ (1 Кор. 7, 22). Свободный — (???????????)== непреклонный, непоработимый. ^ Скободь —(?????????)= свободный, вольный (Гал. 3, 28), предоставленный себе самому, безпомощный, брошенный (Пс. 87, 5). Въ мертвыхъ евободъ — съ еврейск. между мертвыми брошенный. Можно бы по слав.: въ мертвыхъ остав-ленъ (Зампч. на текстъ псалт. по перев. 70, прот. М. Боголюбскаю, стр. 178). С&оеожддм — (????????) = искупаю, выкупаю, освобождаю (Втор 15, 15). Свобьстко = личность; свободь — свобода; санскр. svabhu—существуюпцй самъ по себе. Скод» —(х1(Зш--10у)=ковчежецъ, дарохранительница (Пр. О. 26 л. 114 н.). Выражете: „Свой сводъ на земмъ осно- 37