
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
575 Cat— ' чить сопротивдяющагося воли Boaciea отъ злости, какъ-?? 1уда предатель (1оан. 15, 27), или отъ простоты Ht-которой и неразумш, какъ-?? Петръ апостолъ (Мате. 16, 23). Ilf едать са-тангь—отлучить отъ общешя съ церковью, вн* которой царотвуетъ сатана (1 Кор. 5, 5). Сдтдннншн = дгавольскШ (Ав. 29 вел. в. на Г-ди возз. 3. Пр. Д. 24, 2), Сатир» = дикШ мужъ, л*шШ. Сдтрдп,х=персидскЩ областный правитель. СдтУрндлш = языч. праздникъ въ честь Сатурна, въ начал* декабря. = первый царь израильскШ, сынъ ‘Киса, изъ колена Вснеаиинова, отвергнуть Богомъ; гналъ Давида, окончилъ жизнь самоубШствомъ въ 1058 г. до Р. Хр Сдгонг — (евр.) = разумный (1 Ездр. 8, 18). С.ш,ць^=назваше какой-то одежды ( Микл.). Саянъ = женская одежда въ род* высокой юбки съ проймами или помочами, которыми придерживалась подъ плечами: роспашной женскШ сарафанъ (Савв.). Сеи^алици — ровъ, устроенный для скопления дождевой воды. Прол. март. 13: водному сбиралищу изчерпавшуся; иначе называется прштелище, ио лат. receptaculum. Сеогослокити = согласно съ другими бо- 1 гословствовать, учить о Бог*. Мин. мгьс. янв. 30. СЕОддти=заколоть. Мин. мпс. мая 15. Сбои, збои = всяшй сбродъ (въ Новгород*). (Полн. собр.русск. лгьт., т. 16). Оеол^знока'ги = сострадать, участвовать въ печали. Прол. март. 17; Мин. мпс. дек. 29. Сборная палата=панихидная, въ Верху (дворца). Поел* нанихидъ царскихъ тамъ кормили (угощали столомъ) патриарха и властей. Наряжалъ дьякъ панихидный. Въ 1659- 67 годахъ выходовъ въ сборную палату не было: патр. Ни-конь жиль тогда въ Новомъ Iepyсалим*. (Выходы госуд., цар. и вел. княз.). Ceouho? К0СК(НС?1Ш = великаго поста первое, называлось также нед*ля Geo-доровская (св. Оеодора Тирона, празд. наканун*), святыхъ праотецъ, православная („въ память возстановленнаго благочемая и почитатя св. иконъ узаконенная“ (П. Алекс*ева Слов, церков. Скд- 11, 281). Въ это воскресенье, у алтарей Успенскаго собора, на площадк*, поел* утрени, совершалось дтьйство православгя по установленному чину (Др. Росс. Вивл. 11, 26): возглашали: тч-ная память православныыъ и анавема еретикамъ. Поел* стали д*йствовать внутри собора, д*йствуютъ и теперь, но иначе. (Синодикъ прежнгй, 1684 г., напечат. тамъ же VI, 421—506).— Государи выходили къ д*йству и слушали об*дню въ наряд* царскомъ. (Выходы госуд., цар. и вел. княз.). Сео^ы—сокращ.=соборы. Ходить за сборы = кормить поел* панвхидъ. (Выходы госуд., царей и вел. княз.). Сеостк = изранить, изъязвить, пробости во многихъ м*стахъ. Прол. март 22. CEhiTif — (???????) = сбыпе пророчества или прообразовали, исполнете (Воздв. на лит. слава); ???????????, исходъ, конецъ (Пр н. 17, 3 н.). Скадд = смута, ссора (Никон, лгътоп ч. I, стр. 282; санскр. вада—жалоба, обвинеше (Мат. для сравн. слов. изд. Акад. м., т. 11). Скдднтн = ссорить, поссорить. Прол. нояб. 22; сваживать - тоже (Лгътоп. Нестор.). Свайка = древне-русская игра. Ckaua — (????) = ссора, брань (Притч. 25, Ю). Скдрйти = бранить. Прол. дек. 19. СкдритигА — (?????????) = ругать, поносить, бранить, злословить (Исх. 21,18). Сварогъ = божество славянъ. Назваше это происходить отъ санскр. sw—блистать : черезъ подняие звука г — $ъ аг явилась форма suar=svar—небо (т. е. св*тлое, блестящее), и въ бол*е т*с-номъ смысл*—зод1акъ, солнечный путь; въ Mater verborum древнее чешское zuor (svor) объяснено также словомъ zodiacus. Съ приставкою въ конц* ga (= идущШ, движу щШся) образовалось слово svarga—coelum Indri, aether, т. e. небо подвижное, ходячее—облачное, въ которомь властвуетъ громовникъ Индра... Потому и нашъ Сварогъ въ Ипатьевской Л*тописи сближается съ громовни-комъ Сеостомъ (Гефестомъ) и солнце, Дажъ-богъ, называется сыномъ Сварога. Ср. сл*дующее м*сто на стр. 5: „и бысть по потоп* и ио разд*ленш языкъ поча царствовати первое Местромъ отъ рода Хамова, по немъ Ерем1Я, по немъ