
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
537 РАЗ— послгьднюю паче первых — последняя любовь твоя (къ мужу) оказалась больше первой, или ты теперь показала любовь сильнее прежней (Руо. 3,10). И уз· ригии державу мою во вахтами жераз-блаоюаетъизраи.гя (1 Цар.2, 32); откуда взялось это чтете, непостижимо. Въ греч. текстЬ въ этомъ месте пропускъ, про-исшедшШ, какъ видно, по ошибке переписчика, который впалъ въ эту ошибку изъ-за слова — ????, стоящаго дважды одно близъ другого. ITponie тексты здесь почти все разногласятъ: нЬм. и англ. читаютъ—ты будешь видеть противника твоего въ благоденствш въ твоихъ се-лешяхъ, лат. читаетъ — ты будешь видеть возбуждете къ зависти (aemulum) въ храме, руссшй чит. — будешь видеть бедств1е жилища Моего. Все эти разности произошли отъ разности въ чтенш и значенш евр. словъ — zar и maoz: первое изъ еихъ словъ означаетъ и противника и бедств1е, второе означаетъ и жилище вообще и храмъ. РДЗЕОГДТИТНСА = сделаться богатымъ. Мин. мгьс. дек 21. РдЗБ0Д?н% = изрубленъ, исколоть, раз-сеченъ. Прол септ. 21. Разбои ?? = сборище, шайка разбойни-ковъ, или промыслъ разбойническШ. Прол. сент. 26. Разбойническтй соборъ — происходилъ въ 449 г. въ ЕфесЬ, подъ председа-тельствомъ Дюскора, александрШскаго naTpiapxa; названъ такъ по жестокос-тямъ, причиненнымъ здесь Флав1ану, патр. цареградскому, и другимъ ревни-телямъ православгя. Разболакивать = разоблачаться, скидывать (Выл. яз.). РДЗЕОТ^ТН = умножиться, утучниться (Псал. 64, 13). Разботгьютг красная пустыни—затучнеютъ пажити пустын-ныя. т. е. сделаются плодоносными. Разк^абдтн = разслабнуть теломъ, одуреть. Соб. л. 61. РлЗеУатша = предаться неистовству, ярости, обезуметь. Прол. дек. 24. Р»?влжддгн = отводить, уводить, отклонять (Микл.). Развалить = расчистить (Был. яз.). Р*?к*ритн = растоплять, расплавлять Рдзкс^здк — (??????? ?) = терзаю (Ав. 22. Вас. п. 6); (??????), открываю(Пр. 23, 1); ??????????), расторгаю. Рдз— Рдзьлдмнтмьный = несогласный, разницу имеющей. М. Власт, гл. 35. РлЗБодитига = 1) разверзаться, разделяться; 2) распложаться, размножаться; 3) расходиться. РдЗКорд — (5????vtoV) = кольцо, скобка (Исх. 35, 11), (??????), шестъ, жердь. РдЗКбЛТИТН = иногда: расторгнуть, разрушить. Прол. тл. 14. РлЗБ^лтитисА = иногда въ писанш значить: одолеть, сразиться, неутолимымъ быть (Пс. 17, 27). Иногда значить: отстать, изменить, отступить (1 Тим. 5, 15. Тит. 3, 11). РлЗБйДТ* —- (???????????) — возмущеше (Деян. 24, 12); учете, противное истине, ересь; порча нравовъ. РаЗБ^ЛЦ1ДЮ — (???????) = превращаю, шсшжш^развращаху су бы—судили несправедливо (1 Цар. 8, 3); (????????) отвращаю, устраняю, отвергаю, (????-??????) ниспровергаю (Пр. О. 31, 2. М. 17’ i}·/ - РлЗК0Аф?Ж ? —(??????????) = запутанный узелъ (Иса. 58, 6), кривой, извилистый путь, (??????????) смерть (Пр. 0.11, 2 к.), (?????????) возвращеше (Пр. О. 18, 2). РдЗЕйАцйннын — (?????????????) == запутанный (Притч. 8, 8); лица развращенная (????????????^ ?????), искаженный, извращенныя лица (Пр. О. 5 л. 69 нач.). Рдзкрг^н1?=разжете, раскалете. Прол. сент. 26. РдЗЬ^ — (????) = кроме (Исх. 20, 3; Марк. 12, 32; 1 Тик. 5, 19). Рд?н*тъ = раздоръ, несоглаие, мятежъ, бунтъ. Ргцвиитвдтн = возбудить мятежъ, воз-стате . РДЗГЛАГОЛАТИ = беседовать, разговаривать. Дам. I о тргь. РлЗПШНтисА = быть несогласну съ кемъ, иметь споръ, распрю. Прол. тл. 12. РдЗглдш = разноглаае. Рд^гдоентн = разслабить. Рд3гн^т’|'? = разгибаше, напримеръ книги сложенной. Предисл на 1оан. ев. РдЗГН^еатиса - (??>????)= гневаться, сердиться Разгнпвася яростгю Гоо тдь на Моисея (Исх. 4, 14). По объ-яснешю отцевъ церкви (Ваешия В., Гри-