
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
среда крестопоклонной седмицы·, свое преполовенге нынгь введе (постъ) — до-шелъ ныне до средины своей; препо-ловенга Пасхи среда четвертой нежели по Пасхе (о разслабленномъ). Назвате этого праздника заимствовано изъ воспоминаемаго въ св. евангелш события изъ жизни Господа. Въ евангелш благо-в'Ёствуется, что Господь въ 3-й годъ своей евангельской проповеди въ преполовенге ветхозав-Ьтнаго праздника Пятидесятницы открылъ Свою божественную силу и славу Мессш, Ходатая и Примирителя нашего съ Богомъ Отцемъ. Въ послЪднШ день праздника кущей явилъ Себя въ храме „яко Царь свя-тый и Богь“, когда воззвалъ: „аще кто жаждетъ, да пршдетъ ко Мне и шетъ“ (1оан 7, 14—36). Не возведи мене въ преполовенге дней моихъ, es родгь ро-довъ лпта Твоя — не восхить меня (изъ среды живыхъ) въ половине дней моих^; Твои лета въ роды родовъ. Мол. Kiee. изд. стр. 143. ПрШОЛОБИТН-ГА == до половины притти. Преполовити пучину — переплыть половину пучины, моря; преполовити путь совершить половину пути. ПрЕПонкл — (?????) = ухо, нижняя часть уха, мочка лопасти, половинки печени. (Лев 3, 4) ????????????? = за Понтомъ лежаний. Прол. тл. 6. П^епонУждатн = весьма нудить, неволить къ чему. Прол. март. 17. Препоснтъ — (греч. ??????????, лат. ргае-positus)—начальникъ. Прол. февр. 17; янв. 7. ПрЕПОАСДНи — (????????) = поясъ, опояска, передникъ. После грехоаадея1я Адамъ и Ева изъ листьевъ смоковницы сделали покровъ для чреслъ своихъ. (Быт. 3, 7). Пцепоагати — (????????????) == опоясывать (Исх. 12, 11). Ирепоясати чресла— приготовиться, быть готовымъ къ чему, вообще—бодрствовать надъ собою. (Лук. 12, 35—36; 1 Петр. 1, 13; Ефес 6, 14). ????????? = головная повязка у евреевъ. ПрспдошБНТНл ca = превознести славою, быть препрославлену. Мин. мгьс. сент. 11. ПрЕПООШКленный — превознесенный славою. Ирм. гл. 6, пгьс. 8. ?????^??? — совсЬмъ неученый, невежда, нев-Ьгласъ. Прол. апр. 4; крайне грубый. Прол. сент. 11. Щеп&^гъ = покрывало, верхняя одежда. (Руе. 3, 15). ЩЕпрУдл = багряница, пурпуровая мания. Мик. мгьс. тля 24. upEnp'tb* = убедивппй. npEnp'tmE = увещаше, приведете къ чему. Ibtnu'fe'Tельнын ==. убедительный, увещательный (1 Кор. 2, 4). ????????? = переспорить. (1ерем. 29, 8). ПйЕп^Адд = тоже что порфира, т. е. цар-скля верхняя одежда И облекоша его вз препряду (Марк 15, 17). Плеп^тый = весьма славимый, достойный всякаго хвалебнаго петя. П^епати == (??????????) =перебрасывать, проходить; проезжать; остановить, воспрепятствовать (Числ. 22, 22). ???????? (Sta?o??) — клевета, обвине-Hie (Числ. 22, 32). Пшддокдннда = исполненная благодати. Мин. мпс. ???. 1. Пшдд01ТЕН* = преисполненъ весел1я, радости (3 Макк. 7, 18). Пшддостно = съ великою радостш. Мин. мпс дек: 27·. Пр?рдзжЕЦ]ИСА=весьма распалиться. Мин. м/ье. дек. 21. ПрЕ^ЕКАТИл ПрЕр?КОБАТН= противоречить. (Бусл.). ' IIuEuEKOU'fe'tHKblft = любящей противоречить, спорливый. Прол. март. 21. Пшисташе = одержаше верха на ристалище, претыкате. (Песнь песн. 7. 5). Пш^кдше = бунтъ, заговоръ, мятежъ. (Поел. 1уд. стих. 11). Такъ же значить: противоречие, прекослов1е. (Псал. 17, 44 и 30, 21). Отъ прершангя людей — отъ насмешки, отъ укоризны людей—еврейскаго народа. ??????????? = противоречащей, виаста-ющШ накого,прекословный. (Рим. 10,21). Пш^цатн == вопреки говорить, противоречить. Начать прергьцати ему (Мате. 16, 22)·, иногда: бунтовать, мя~ тежничать (1уд. ст. 11; Псал. 17, 44). IIueckhteuhcca = жена пресвитера, священника. (Кормч. лист. 40, 74 и 99). Шеските^стко = еобрате старшихъ, т. е. священяиковъ, то самое, что въ пер-вомъ послами къ Тим. 4, 14г священ-