
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
n^f— П^едУсмот^итель = предусматривающей или предусмотревшей что либо. Мин. мгьс. нояб. 30. П^ед^сп^кдтн = напередъ другого приходить, поспевать куда, или иметь уснЬхъ въ деле какомъ. Мин. мгьс. янв 21. П^ЕД&п,&АН1Е=благёй, добрый усоехъ (2 Макк. 8, 8 Прол. гюн. 13). ПрЕД&р'Ьстн — встретить напередъ. Соб. лист. 11 «а об. ПрЕД&б'бтЕЖЕ=благовременно стланная кому либо встреча. Мин. мгьс. авг. 5. П^дагтдкнти = предназначать. определять. Предоставленный —предопределенный. (Послач. Iyd. 1, 4). П^ЕД&троАТН = предварительно устрои-вать, заранее учреждать, постановлять. Мин. мгьс. янв. 11. П^ед^чннити = предварительно сделать, заранее уставить. П^едУаснЙти = напередъ показать ясно. Мин. мгьс. ш. 21. П^?д^оддтдицд=предстательница. Мин. мж. окт. 22. П^ед^одити = ходить впереди, предшествовать. Прол. март. 10. П^едчесткокдти = воздавать кому либо честь предпочтительно предъ другими. Мин. мгьс. окт. 26. Предуннн1?=место прежняго жертвоприно-шенёя. П^Едгнгрдтн = игранеемъ изъявлять заранее радость. Мин. мгьс. авг. 14 и нояб. 23. П^ЕдгнзБЛБЛАТИ = предохранять заблаговременно, отвращать опасность. Чет. мин. дек. 6. П^Едаизкирдти = предварительно избирать, предназначать, предопределять. Мин. мгьс. янв. 7. П^едъизмытиса = предварительно очиститься омовенёемъ. Мин. мгьс. дек. 21. П^ЕдгизоЕ^лзокЛтн = предварительно изображать, представлять напередъ. Жми. мгьс. недгьля св. Отецъ. П&Едаизш^сткн = кончина. Мин. мгьс. авг. 29. П^ЕдаизаАКЛАти^предвозвещать. Прол. апр. 25. ПрЕданти = итти впереди, предшествовать (Пс. 96, 3). 484 IljlE- П^ЕдгАЬЛАМ—(¦геро^Х0ы)=продзиаменую, предварительно изображаю (I. 27 п. 7 Б ). Предыдучёе = то же, что предыдущее. (Отписка нижеюрод. къ вологжанамь о всеобщ вооружент'). Пмд ТТЛ* = граница, рубежъ (Мате. 2, 16, 22. Деян. 13, 50, 17, 26. Псал. 67, 14 и проч.). Иногда значитъ: ограниче-нёе, или оареде.юнее; латин. definitio. Дам. лист. 11; заповедь, законъ(Дан. 6, 12). Предгьлъ отиевъ — это слово встречается въ выраженёи месяцеслова подъ 11-мъ шля: „св. мученицы (въ гре-ческомъ месяцеслове - великомученицы) и прехвальныя Евоимёи, сиргьчъ предала отцевъ“. Такъ переведены съ греческаго большого Часослова следующей слова: ??? ????? ?????????????? ??? ?????????? ????????, ??? ??? ???? ??? ???????? ??????????, т. е. св. великомученицы и всеславной Евеимёи, когда она утвердила оаределенёе веры. Речь идетъ объ одномъ чудесномъ событёй, совершивепемся на 4-мъ вселенскомъ соборе. Св. великомученица Евеимёя родилась, воспитывалась и приняла все-хвальный великомученическёй венецъ въ г. Халкидоне. Впоследствёи здесь былъ сооруженъ храмъ въ честь ея, въ ко-торомъ почивали св. мощи великомученицы. Въ этомъ то храме въ 451 г. происходили заседанёя 4-го вселенскаго собора; и когда отцы его положили въ гробницу св. великомученицы свое исповедание православной веры, то рука великомученицы чудотворно приняла сви-токъ. Это и названо въ нашихъ свят-цахъ предгьломъ отцевъ(Д/ьян. вселен, соборовъ. т. 4. стр. 402, Казань). П^еемстко == взаимное замещенёе, смена. Мин. мж. янв. 30. П^?Емстк?ННО=по преемничеству, переда-точно. П^еестесткен но-—чудесно. Ирм. гласъ 1, ппсн. 8. Пшст?сть?ннын=случающёйся или бывающей не по естественному порядку, чудесный. Ирм. гл. 1, тьсн. 8. ПйЕЖДЕБОЗЛЕГДЖЕл ПйЕЖДЕКОЗЛЕЖАНй = первое место (Me. 23, 6. Лук 20, 46). П^ЕЖддН1?=определенное время для ожи-данёя чего. Кормч. 405 на обор.; иногда взято за продолженёе, медленёе, меш-канье. Кормч. 106 листъ.