* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
398 чикъ, отрокъ, юноша, ученикъ; служитель при княз* или цар*. Въ Быт. IX, 25—26 читается отрокъ рабъ — ???? ???????, ниже въ 27 ст. только рабе, какъ и въ русской Библщ (=евр. т.). Слово ???? у LXX въ кн. Бытея гораздо чаще соотв*тствуетъ евр. слову эвед, ч*мъ слово ???????. Вероятно первоначально было только ????, а слово ??????? стояло на пол* рукописей, потомъ вошло и въ самый текстъ, не выт*снивъ собою слова ????. По значение слова ???? и ??????? почти тожественны. Славянские переводчики ????, понимая въ смысл* указания на возрастъ Ханаана, перевели его словомъ отроки, въ 27 же ст. слово ???? переведено pafo.f (Ср. XXV, 55). (Б. Лебег) ). Отйочд - (???????) — дитя, младенецъ (1 I ы. чет. наГ. в. 1; Пр. Я. 11, 1 к ; 1 Цар. ] 1. 2). I Отрскння— (по Остр.) = отрочество, д*т- ! ство (Марк. 9, 21), ! ???????? — (????) == дитя, ребенокъ | (3 Цар. 11, 17); (не только мужескаго, но и женскаго пола) (?????????) (3 Цар. ? 18, 43. 4 Цар. 5, 20); отроковица, д*-вица (Синак. въ су б. Лаз ). Отроуннкъ = насл*дникъ. 0т(1ждов1ти = забол*ть проказою или водянкою. Отлыглю = изрекаю, произношу (Mo. 13, Зо); отражаю. Отрыгающге отъ него въ сге—обильны всякимъ хл*бомъ (Пс. CXLIII, 13). Отрыгновенный — изверженный изъ желудка или рыгая выпущенный горломъ. Отрыгающая (хранилища) отъ сего es сге — выпускающая, дающея (житницы) то и это. (Псал. CXLIII, 13). День дне отрыгаетъ глаголе — день дню передаешь слово. (Пс. XVIII, 3). Отр*Бя, отр-ккнге = очистительное средство. Отргвябишб = очищеше. Отръвдктн = слабить. ОтртгклтИо от^аклти = отметать, отвергать, отталкивать. (Римл. 11, 1). Отръцлшш = донесете, изв*щете, ув*-домлеше. Отошлю — (??????) — освобождаю отъ какой-либо повинности (1 Макк. 10, 43); отказывать, удалять; отрмиатися — разлучаться, расходиться. Откати = отбросить, откинуть, или отпихнуть. (Псал. 26, 9 и 42, 2). Отс— От?КгЬнАТША = отчуждаться, удаляться. Лрае. испов. вгър. 152. Отгйжнклти = 1) долгимъ сид*Н1емъ приводить въ OH*M*Hie какой нибудь членъ т*ла; 2) оканчивать сидку вина: 3) оканчивать определенное время сид*тя, или заклеочетя; 4) доживать до льготнаго срока на крестьянскомъ участке, оканчивать время льготной ос*длости. (Древ. слав. слов. Старчевскаго). Отшнник* == епископъ, уволенный отъ своей епархёи, такъ назывался у гре-ковъ финикШскихъ. Прол. окт. 26. Отслдтн EOA'if знь=прогнать (1ов .39,3). Отгл^жнблти = отправлять. 1 Парал. 9, 33. Яко да день и нощь свое слу-жете отслуживаютъ. Отстлнблтиса = 1) стоянеемъ въ закры-томъ м*ст* избавляться отъ опасносги; 2) о жидкостяхъ: очищаться посредством'!» осадки; 3) о лошадяхъ: долго стоя въ конюшн*, поправляться поел* гоньбы; 4) упорнымъ стоянеемъ на правеж* избавляться отъ платежа долговъ; 5) быть отстаиваему. Otitoath = дальнее, далекое им*ть раз-стоянёе отъ кого или отъ чего. Дамаск. 9. Отступи — (наргьч.) = да не будетъ. Не вещи покмненге прииосяще, отступи. Прол нояб. 21. 0т?т&пнтн = оставить познанную истину, т. е. в*ру; отступникь — в*ры отрекшейся. (Евр. 3, 12). Отступ ка или возвращеше назадъ въ еван-гельскихъ чтетяхъ—состоять въ томъ, что, за прочтенеемъ вс*хъ назначенныхъ евангельскихъ чтений, снова, предъ не-д*лею Мытаря и Фарисея, читаются по-^ сл*дшя чтевёя. Отступник* = хрисианинъ или совершенно отрекшШся, отпавппй отъ в*ры во Христа Спасителя и впавшей въ язычество (напр. Юлеанъ отступникъ, импера-торъ греческШ), или въ жидовство, магометанство и проч., или же хотя не отрекшейся огь в*ры во Христа, но не признающей вс*хъ семи таинствъ св. православной церкви, или же хотя вс* таинства признающей, но дерзающей къ чистому испов*данёю в*ры прим*шивать свои измышленныя заблужденея, про-тивныя древнему ученёю св. апостоловъ и отпевъ церкви, отвергающей древнёе