
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
-362 Окж— , 1 -f 3-3-2 СОШКИ, то 9121/, чет. =3 cox.-hg--^ сохи, 912'..'* чет. = 31:24 сохи. Эта соха въ 300 четвертей или 10 со-шекъ и ходила въ Новгороде въ XVI столетии въ качестве московской. Источники прямо говорятъ, что московская соха приравниваюсь къ 10 Новгород скимъ сошкамъ, или аОО четвертей (Д. къ А И. 1, 135, 1555 года: „сбирати б^лой кормъ съ MOCKOBCKIe сохи, а съ ноугородцкихъ съ 10 сошекъ, по 40 по 3 алтына безъ дву денегъ съ сохи...“) (См. подроб. въЖурн. Мин. Нар.Просе. 1894 года, апргълъ, стр. 418—419). Обжина (кисельная)=то, что остается после вылитая въ тазъ ягодъ, употреблен-ныхъ для приготовлешя киселя (Домострой). Обзариться = заглядеться, польститься (Был. яз.). РЕЗНрдтИ — (???????????)= смотреть кругомъ, осматривать (Сир. 9, 7. Товит. И, 4). ОК30^??? = высокая ба,шня, съ которой видно кругомъ на большое пространство. Обзорный = видимый со всехъ сторонъ, удобно обозреваемый. Мин. мгьс. сен. 26; достойный, славный. Окидд — (??????????)=1) корыстолюб1е, об-манъ (Пр. Сол. 10, 11)·, 2) Обида—injuria, несправедливость, родственное ело во съ бгъда и обада—зависть, клевета. Въ примечанш Г Безсонова къ болгарской песни „Тиланъ“, слово бгъда сближ. съ болг. беднк и оба дни въ значеши клевета. Въ слове о полку Игор. обада—зависть, олицетворенная певучей лебедью, ближе къ смыслу нежели обида. Сравнеше бгьды съ девой-лебедью почерпнуто певцомъ Игоря изъ сказатй о сиренахъ, сладко-гласныхъ д,евахъ-птицахъ, соблазняв-шихъ мореходцевъ и завлекавшихъ ихъ въ пучину или на подводные камни. Эта баснь, безъ всякаго сомнешя, известна была и древнимъ русскимъ мореходцамъ въ Придонье, где кроме греческихъ го-родовъ было целое поселеше ахеянъ, по Страбону, со времени похода аргонав-товъ. По Аптану, они следовали обря-дамъ скиоскимъ, и собственно еллины называли ихъ скиеами-ахеянами. По ска-затямъ же объ аргонавтахъ, отправлявшихся въ Скиеш за золотымъ руномъ, Оби— только дивныя иеснопетя Орфея спасли ихъ отъ соблазнительныхъ песенъ сиренъ. На старинныхъ, такъ называемыхъ лу-бочныхъ картинахъ, сирена изображалась въ виде дпвы-птицы, съ подписью: „птица сиринъ, гласъ вельми си-пленъ“ (Срезневск.). Окиди/мь-мый =обижаемый, обиженный; утомленный, оскорбленный; побеждаемый, ущербляемый (Деян. 7, 24. 2 Петр. 2. 7. Псал. 102, 6). Обидитмь = обидчикъ, обижающШ дру-гихъ. Соборн. лист. 3. Окидлиь%=несправедливъ, неправосуденъ (Евр. 6, 10). Окидникг = тоже, что ОБнднтедь. Соборн. 118 на об. Окидокдти = тоже, что обижать. Толк, ев. 323. Окид‘Ьти=кругомъ ходить, притеснять, оскорблять, осматривать кругомъ (составь: об-ид вм. об-и вид., conspectus). ??????-, обильность и ОКНЛЬСТКО = ИЗ-быточество, изобшпе, довольство; богатый, хлебный и иной урожай (2 Кор. 8, 20. Мин. мпс. дек. 23). Стачетъ въ уютованш его, уничижися, и не дата нань славы царства: и пргидетъ со обилгемъ, и соодолгьетъ царству лестми (греч. текстъ), мысль: возста-нетъ для уготовлешя себя на царство некто (Антюхъ IV Епифанъ), который въ начале будетъ уничиженъ темъ, что не воздадутъ ему царской почести^ но онъ явится съ притворною добротою и овладеетъ царствомъ хитроетш (Дан. 11, 21). Весьма поучительно проиехо-ждеше этимологш этого слова. Корень этого слова очевидно eu (vi). Такъ это доказывается древн. формою этого слова — извшге, встречающеюся въ древн. перелож. книгъ свящ. писан1я и въ нов. редакции замен, словомъ изобшпе (Еккл. XVI в.·, гл. 12, 12: извилье велико отъ нихъ: 1663 г. въ нов. перев.: изобшие велико отъ нихъ. Слово вгьно (выкупъ за невесту у древн. слав.) принадлежим тому же корню. (См. подроби. розыск. объ этомъ у Дювернуа въ ею трудгъ объ Историч. наслоети...). ОбилВнзцпй = иногда употребляется вместо честолюбивый. Беспд. Злат. Обильно - (???????) = изобильно (н. 12 Нил. п. 9, тр. 2, 23 Гр. п. 9 тр. !, 25 Петр. п. 9, тр 4); (???????), тоже I (н. 28, п. 9, тр. 3).