
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
295 Млн— ill. А = 14-ая буква славянской азбуки. У но- ! требляется, какъ цифра, со значешемъ ] 40 (м). Мим1?=знакъ, сд-Ьланный безъ рЪчей, на-ирим. мигашемъ очей, кивашемъ головы, рукою или другимъ какимъ т-Ьлодвиже-шемъ; иногда означаетъ соглашеше съ к-Ьмъ. Мдяти=давать кому либо знакъ движеш-емъ руки, головы или глазъ (Мар 15, 11. Д*ян. 12, 17). Мтнстря, мтнстцни (греч. ??????????)= сводница, приманщида {Йиклош.). Маг» = мгла. йагдалд = городъ на зап. берегу Генни-саретскаго озера; можетъ быть то же, что Далмануоа (сн. Мате. 15, 89. Марк. 8, 10). Родина Марш Магдалины. ДдгсАдонъ == имя поля близъ Ададримона (яын-Ь Максим1анополя), не въ далекомъ разстоянш къ юго-западу оть 1езраеля (евр. Армагедонъ — м^Ьсто изб1етя) На J этомъ полЪ смертельно раненъ былъ 1о- ] cia царь 1уд. въ сраженщ съ фараономъ | Нехао. Плачъ по немъ былъ такъ го- I рекъ и всеобщъ, что составленныя по случаю этого великаго горя плачевныя п-Ьсни пр. 1еремш и др. аЬвцовъ заключены были въ особый сборникъ плач, песней, и долгое время даже послЬ п.гЬна вавилонскаго сохранялись нъ народа (2 Пар. 35, 22 25). Этотъ плачъ и бе регь пророкъ Захаргя, какъ образъ того ’ плача, какой, по предсказаню его, некогда раздастся объ [исусЬ ХристЬ (Зах. 12, И). Иягеръ, магерин — (???????;)—понаръ; млге-рн»-кухарка (Миклош.). Магнякръ—(Magna аи1а)=дворецъ въ пред-м-Ьстш Цареграда; здЬсь импер. Ирина подписала актъ 7-го вселенскаго собора. Магну съ=шведскШ король, предлагавши въ 1348 г. новгор. архиепископу Васи-лш прислать ученыхъ людей для претя о eipi. По предатямъ Валаам, монастыря онъ былъ занесенъ бурею на Ва-лаамъ, зхЬсь принялъ православ1е, постригся и умеръ. Могилу его показы-ваютъ на Вал дам-h (Иеторгя Еарамз., т. 4, гл. 10). шагогг—(евр.)==имя сына 1афетова (Быт. 10, 2), оть коего произошли скиеы (Апок. 20, 8). : Магометъ — см. Мохаммедъ. Мдгоу'дитнс* = льстить (Мшлош.). Млгг=персидскШ жрецъ:, астрологъ (такъ какъ жрецы въ Персш занимались на-блюден1емъ св’Ьтилъ небесныхъ); гадатель, чародей. Млгюпьць—(греч. ?)=мельникъ, пе- карь, хл^бникъ. Млд|дмг—(??????) =сынъ Авраама отъ Хеттуры (Быт. 37, 18 и пр.) Его потомки, мад1анитяне, полагаютъ, жили при Еланитскомъ залив^ Чермнаго моря, на восточной сторонЬ его. Мадонна—(испанск. госпожа моя)=на-звате Пресвятой Д-Ьвы MapiH у като-ликовъ. ????^?—(евр ,)=болящШ или рождаюшдй. Въ надписанж псалма 52 значится о Маелевп, т е оскорбляюшдй въ гоне-юи церкви (Август.). Съ халдейскаго же перевода значить: о лшахъ или лм-ковангяхъ. А иные учители подъ име-немъ Маелееа разумЪютъ музыкальное орулде или насгЬвъ, на подоб1е котораго поется сей псаломъ. „О маелео'Ь“ (Пс. 52, 1), на орудш перстобряцательномъ (.Гилътебр.). = мазь. Мдзд—(греч.)== толща, тЬсто, см^шете. Григ. Паз. 13. Мдзлтисд=: иногда знач. собороваться. Л\азд|>д — (евр )=предате или учете, изустно Моисеемъ преданное израильскимъ старцамъ. Въ евангелш именуется пре-данге старей,ъ или старцевъ.· Май=имя 5-го въ году месяца. Ht-которые ученые производить это на-звате отъ majoribus, подобно тому, какъ назваше я тня “ отъ iuDiori-bus. Но очень мнопе производятъ это имя и отъ римскаго божества Majus. Majus—это вероятно мужескШ родъ при женскомъ Maja или Majesta, подъ какимъ именечъ у всЬхъ латинянъ почитаема была земля, богиня плодород1я; Majus по этому словопроизводству бу- , детъ, следовательно, содержать пред-ставлете тоже о земл-Ь, но обоготворенной въ мужскомъ родЪ. Больше осно-ватель'ности однако же будетъ, кажется,