
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1099 Рл?— Приба значенш монеты, поставлено на дены* Васил5я Дмитр]евича вместо татарскаго слова деньга. По всЬмъ вгЁроят1ямъ, слово рарашеке въ живомъ разговор-номъ язык* и на самыхъ монетахъ предшествовало употребленда слова деньга. (См. Археологии, изв.). Раскатъ = строете изъ земли или камня въ городовомъ укрйпленш, выдающееся наружу для фронтальной или фланговой обороны (Жексиконъ истор. геогр., Татищева, ч. I, стр, 116). Раскеннтнс*= разодраться. Палея 1494 г. Раскепина=щель. Срав. исланд. skepia — делить, разделять. До сихъ поръ о корне, заключающемся въ этомъ слове, можно было догадываться только по слову: раскепъ или правильнее: разскепъ. Ясно, что отъ того же корня произо-шелъ нашъ глаголъ щепать съ своими производными. Въ древнемъ языке встречается онъ иногда и въ виде: скепать (Филолог, разыск. Я. Грота, изд. 4, стр. 437). Р»сплуенн1?=сомнете (Бес. на еван.,Гри-горгя Двоесл., XVII в., л. 2; сн. Опис. слав. рук. Синод, библ. А¦ Горек, и К. Невостр., отд. 2-ой, пис. свят. отц., стр. 239). РлгпйгшЕ- (аи.®1ЙоА?а)=недоумеше (Пр. д. 10, 1). РдспрА=разноглаЫе, споръ, разъединете, возбуждете (1оан. 7, 43. Деян. 15, 2). Растронтн=распорядиться (Восток.). Рястдпъ=разстояте. Шестод. 1оан. Б. Рлстъ=селезенка (б ?????). (Силъвест. и Ант. XVI в.·, сн. Опис. слав, рукоп. Синод, библ. А. Горек, и Невостр отд. 2-ой, пис. св. отцстр. 147). Расховатьея=покрыться, укрыться, спрятаться; полъс. rozehowae sie (Сказ. кн. Курбск. XVI в , изд. Устрялова). Рдсъмотрьливх — (???????????) = способный различать (Образ, яз. церк.-слав. Яг.). Ратуша=древ.-русск. учреждете. Въ за-писныхъ книгахъ называется ратушею расправныхъ делъ, но съ 1706 года по 1709 годъ она называется просто ратушею. Рафли=старинныя гадательныя книги. См. выше подъ словомъ: отреченныя книги. Ребенокъ. — Мнопе пытались писать ро-бенокъ, какъ уменьшит, отъ робъ или рабъ (чешс. rob—мальчикъ, гл. робить =работать), но при затемнившемся производстве выговоръ получилъ перевесъ. Ревель=городъ въ ПрибалтШскомъ крае; ?????. Рит— основанъ въ 1196 году датскимъ коро-лемъ Канутомъ VI. Назваше Ревеля производить отънемецкаго слова „Riff“, означающаго гряду подводныхъ камней. Реветь = сильно звучать, издавать гром-шй звукъ; срав. санск. ру (равате) = звучать, кричать (А. С. Хомяковь; см. Матер, для словаря, изд. Ак. м., т. И, стр. 413). Редлый = рыжШ. Редутъ—(стар )=место общественныхъ собрашй, где танцуютъ и проч. (по нынешнему домъ дворянскаго собрашя, клубъ и т. под.). Рекг}'ла=правило, уставъ; лат. regula. (Сказан, кн. Курбскаго, XVI в.). Рель = поемный лугъ (Слов, церк.-слав. и русск. яз., сост. II отд. Ак. м., Спб., 1847 г.). Ср. въ Словарть, стр. 547, рели. Релъефъ, рельефный— (отъ италъянск. reliew) = все, что сделано выпукло въ произведешяхъ скульптурныхъ, глиня-ныхъ и литейныхъ. Большая или меньшая степень выпуклости означается словами: „барельефъ, горельефъ“ (Указат. для обозр. москов. патр. библ. архгеп. Саввы, 1858 г., стр. 30). Рень=пристань или наносный низменный песчаный берегъ. „Неруня ренъЛ—место, где присталъ брошенный въ воду идолъ Перуна. Ретенню == состязате, борьба (???.????). „Конское ретете“ (Шестодневъ Ioanna, экз. болг., бес. 6, л. 44-, сн. Опис. слав. рук. Горек, и Невостр., отд. 2-ой, стр. 53). Реутъ=назвате одного изъ большихъ ко-локоловъ (Патргарт. выходы). Решсюй = имперешй ; полъс. rzeski (Reichs). (Сказ. кн. КурбскXVI в.). Ржевъ= городъ тверской губ.; основанъ въ 1216 году. Назваше: „Ржевъ“ одного происхождешя съ Оршей (урочище на Рьше, на болотистой почв*, среди ржавыхъ, обильныхъ железной окисью болотъ). (А. Сергпевъ, въ Дпевн. и нов. Рос., 1876 г., т. II, стр. 351). Риг??— (?????';)=Рип'я, приморешй городъ въ Италш (ныне Реджю), въ Мессин-скомъ проливе, противъ Мессины (ДЬян 28, 13). Ритор — (см. Словарь, стр. 549)=одно изъ должностныхъ лицъ греческой церкви. Риторъ долженъ былъ изъяснять свящ. писате и писать отъ лица пат-piapxa или митрополита наставительныя