* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Пнш— При б а Пнштя, пншти—(трофтг;)=пища ( Образцы яз. церк.-слав. И. Ягича). Пищалышя деньги = повинность. „И въ пищальны деньги... и въ иныя во всяюя наши подати не имати съ нихъ ничего“ (Жалов. грам. тулъскимъ кирпичникам*; сн. Изв. хшпер. археол. общ., т. V, вып. I, Спб., 1863 года, стр. 255). Плавы = корабли, лодки (Безсон., ч. I, стр. 24). Пдадьне=трава, кормъ (??????) (Св. Кир. 1ер. кон. ХП в. или нач. XIII в., л. 78 об.;' сн. Опис. слав. рук. Синод, библ. А. Горе, и Е. Невостр., отд. 2-й, пис. св. отц., стр. 53) ПлдкдльфИЦЫ = такъ назывались у ев-реевъ женщины, который сделали сво-имъ ремесломъ расп^вате плачевныхъ песней надъ покойниками по найму род-ствевниковъ; какъ оиытныя и искусныя въ своемъ д'Ьл’Ь — расп^ванш похорон-ныхъ песней, он-fe названы у пророка 1еремщ женами мудрыми. Пдзкятн. — Этотъ глаголь въ древне-сла-вянскомъ язык* действительный, значить: мыть, полоскать. Лук. 5, 2: „ви-дгь два корабля... рыбарье же отгиед-ше отъ него измываху мрежи“·. Въ Остромировомъ, Галичскомв и Ма-ртнекомъ евателгяхъ: „плакаху мрежи“. Въ значенш нын-Ьшняго плакать употреблялась форма плакатися, какъ-бы омываться слезами. Илакота = такъ называлась самая главная и обширная площадь Константинополя, потому что вся она выстлана была большими мраморными плитами (•????1.). Нлакотою называлась также дорога, находившаяся между Пол1андровыми (Ендрене—капуси) и ХарсШскими (Егри — капуси) воротами (Нут. новг. арх. Ант. въ Царъг. 12 ст., Павла Савваи-това, стр. 161). Пмнъ — (древн.-с.гав.) — ровный (чегиск. plany, лот. plans). Пмтежь —(древ. слав.)= плащъ, широкая верхняя одежда. Платнеръ—(пол. platnerz)=l) мастеръ панцырей и латъ; 2) воинъ, который носить панцырь, латникъ (Словарь др. акт. яз. юго-зап. Pocciu, Горбачевскаго, стр. 258). Плат*—(см. Словарь, стр. 429); происходить отъ санск. корня par, pal—крыть, покрывать, портъ и палтъ—кусокъ ткани, лоскутъ, собств. покровъ. Въ исто- ?????. Пло— рическое время у БалгШскихъ славянъ платы, т. е. куски ткани, служили мелкой монетой, и потому отъ платъ—происходить глаголь платить (Матер, для словаря, Микутаго, в. II). Плача=плата (Безсон., ч. I, стр. 29). ПлдфАнйцд—(см. Словарь^ стр. 430).— Poccifl до XIV в. не знала обряда выноса и поклонетя св. плащ'аницЬ. Въ XIV в., съ приняпемъ у насъ Iepyca-лимскаго богослужебнаго устава, на ут-регЬ великой субботы, посл-k великаго славослов1я, было положено пЪше тропаря „Благообразный 1осифъ“, служащее началомъ появлешя сказаннаго обряда. Въ то же время къ священнымъ евхаристШнымъ одеждамъ были присоединены заимствованные изъ Грецш воз-духи, т. е. болыше покровы, возлагаемые на св. Дары по перенесении ихъ сь жертвенника на престолъ. Возложе-Hie третьяго большаго плата или воздуха (плащаница) знаменовало прижры-Tie большимъ камнемъ гроба Господня 1осифомъ Аримоеейскимъ, почему и сопровождалось п-Ьшемъ тропаря „Благообразный 1осифъ“. Плащи=неболышя плосюя бляхи ( О метал. произв. до XVII в. Забгьлина, сн. 3ап. Импер. Археол. общ., т. V, 1853 г., стр. 108). ПлЕКА=мякина (??. 3, 12). Пдем*—(древ.-слав.)=родъ, племя (боли и серб, племе, чеш. pleme, пол. pleraie). Бругманъ сравнивалъ это слово съ плодъ: ple(d)men. Сравнивали его некоторые съ производи, отъ корня pel, pi, (санскр. par), лат. populus—народъ, нгьм. Volk-тоже, лит. piidit—наполнять. Плесковъ=Псковъ (Жаврент лгьт. 28, 59, 147, 289, 447, 476, 499, 500, 503). Плескъ=древне-русское кушанье—рыбШ хвостъ ( Очеркъ домаш. жизни и пра-вилъ велтор. народа, Костомарова.). Пдеснжтн—(древ.-слав.) -хлопать,плескать. Плесо==болото (Акты юрид., 1504 г.). Ср. Словарь, стр. 432. Плбт$—(-/.1хй;))=составляю: слово пле-туще отъ словесъсладкопгьтя—составляя изъ словъ сладкоггЁсненное слово (кан. 2. Богоявл. Г. п. 3. ирм.). Пдеште—(древ.-слав.)— плечо. Плодт.—слово праславянское; Шимкевичъ сближалъ его съ пл1зти, полоть; Микло-шичъ сопоставляетъ его со слав, племд и санскр. phala—плодъ (L. Р.; ср. V. Gr. II, 24), Фикъ же съ греч. ?????? —