
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1089 Ait— Првба Л*сг=слово праславянское; Линде и Юн-гманъ сближали его съ греч. ????? — роща, Пикте съ сан. las — светить (I, 209), а Фикъсълит laiszkas—лйетъ (Blatt) (W, И,647). Рус. лесъ—пространство, покрытое растущими и рослыми деревьями (Даль); серб, лфс; чеш. les м.-луж. lesso; пол. las. ?'???? — (см. Словарь, стр. 291).—Лето обозначается въ санскрит* словами, заключающими въ себ* поняпе теплой, жаркой поры; uchna, ushma отъ ush (=vas)—жечь, опалять, grishma и ghar-ma — жаръ, тепло, tapa, tapana отъ tap—нагревать, откуда происходить и лат. tempus—время, tepeo—быть теп-лымъ. Очевидно, что слова tempus, нгъм. jahr (==ярь, jar) и слав, время (отъ вр*ти) первоначально служили только для опред*лешя л*тней поры, а потомъ уже перешли въ общее поняие года и времени. Пикте сближаетъ это слово съ санскр. rtu, зенд. ratu—время. Такимъ образомъ, л*то почиталось за время по-преимуществу, а самый счетъ годовъ велся въ древности по л*тамъ, т. е. по числу истекшихъ л*тнихъ перюдовъ (Миклошичъ (.Radices linguae Slov., 47) и Ганушъ (Bajeslown. kalendar, 126 — 127) производятъ л*то отъ санскр. 11— лить; лит. lytus—дождь; по ихъ объя-сненш, лето будетъ означать: „время дождей“). Л *товнти=проводить л*то. Л4топровождете — (см. Словарь, стр. 291).—BbMipcKOMb Потребник* 1639 г. уженаходимъ особенный чинъ .тЬтопро-вождешя или новаго индикта; этотъ чинъ или обрядъ состоялъ въсл*дующемъ: м*с-томъ его совершетя обыкновенно назначалась Ивановская площадь въ Москв-Ь, между Архангельскимъ и Благов*щен-скимъ соборами (Сказ. р. н. Сахарова (Пар. дн.); Быть р. н. Терещенко, VII, 98). Зд*сь, въ самой величественной обстановке, патр1архъ, въ присут-ствш царя и народа, совершалъ молит-вословге о благословенш наступающаго л*та, и зат*мъ вс* присутствовавше взаимно приветствовали другъ друга съ яачаломъ года (Древн. Вивлгов., ч. VI, стр. 163; Быть р. н. Терещенко, VII, 99). После этого молитвеннаго торжества предки наши старались ознаменовать начало года делами благотворешя. Д*та= возможность. Жит. 1оан. Милостив. es Маргар. 1530 г. xesie. Люд— Л/fcxa — (см. Словарь, стр. 291 — 292)= гряда·, санск krs — пахать, резать·, иллир. глиха—борозда (А. Гилъфер.). .Itinia = лесной; кор. лп>с, такъ какъ с при смягч. перех. въ ш. Лгьшая земля =земля подъ лесомъ (Пск. судн. грам. 1467 т).Лгьшге (чешс. lesni muzove)— тоже, что гречесше сатиры, римсше фавны, сильваны; они, по народн. поверью, живутъ въ лесныхъ трущо-бахъ и пустыряхъ, но обыкновенно съ первыми морозами (въ начал* октября) проваливаются сквозь землю, исчезая на цЦую зиму, а весною опять выска-киваютъ изъ земли — какъ ни въ чемъ не бывало. Разставаясь осенью съ лесомъ, они б*сятся, ломаютъ съ досады деревья, словно хрупюя трости, и раз-гоняютъ вс*хъ зверей по норамъ ( Сахар. П, 60—61; Послов. Даля, 998). Любжа=любовное средство, приворотный корень. Златостр. XII в. Лижити = любить; срав. чешек, libati— любить, ц*ловать,полъек. Iubo, lub, лит. sliubas — в*нчаше, лат. ЫЪе>1=поздн. libet—нравится, угодно, libido—вожде-лете, страсть, санскр. lubhjati. Сюда относятся и союзы : любо, либо ли(ль), или(ь), али(ь). ЛнслЬш = любовь (I. 6 п. 6, 1). (Пев.). Люеоелапн=лю6ящШ добро, расположенный къ добру. ? юео ??? гоч I ст н ын=любяпцй благочеспе, имеюпцй благочестивыя чувства. АюкоьЁфНЫН == привязанный къ земнымъ вещамъ (вел. кан. вт. I н. п. 2 тр. 5). ЛмЕОГр^оВНЫЙ — (???4.??????????????) =гр*холюбивый (канонъ А. Крит.). Лк>Еод»шнын=любящШ души человече-скгя: „молимтися, любодушне Господи, уезыши и помилуй“ („Служба о вра-згъзл, ненавидящихя и обидящихъ насъ“. сн. 1ер. мол. 463). ЛюкоматЬкный=склонный къ возмуще-шямъ (Воск, служб. Окт., гл. 1, троп, кан.) Дюбонншть — ((рЛэтгго^с^)=любящ1Й бед-ныхъ (Образцы яз. цер. слав. И.Ягича). ЛюБОПЛОТНЫЙ - (??????????) = любящШ плоть, угождающШ плоти (Ав. 28. п. 4, 1) (Невостр.). Люеослдстный = сластолюбивый (Канонъ А. Крит.). Дюеосдышдннк; = внимательность. Супр. рук. 317). Дм»кь?мнвын=пристрастный.