
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1034 Лее— Приба подъ слов, кдмы; срав. бог. labut, пол. labec съ нашимъ лебедь. A?eo = либо (Кн. Пчела 1623 г., л. 169; сн. Опис слав, рукоп. Моск. Синод, библ., отд 2-й, пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. А. Горскаго и К. Невоструева, стр. 567). Леванидовъ крестъ = крестъ I. Христа, сделанный изъ кедра Ливанскихъ горъ. „Леванитовъ^ или „Леванидовъ крестъ“ встречается въ нашей народной поэзш (П. Н. Рыбнжовъ, I, 60; И, 33; III, 40; П. В. Киргьевскгй, вып. S, 4. Упоминание о леванидовомъ кресте встречается также въ житш Филиппа иран- > скаго. См. Ключевскаго, Древне-русскгя житгя святыхъ. М. 1871 года, стр. 74, прим, 2); на немъ, по общему поверью ,и былъ, именно, рас пять Христосъ. ЛегкШ = проворный, быстрый. „Легкт молодчикbJ· (Др. рус. ст. 237). Легле = легче (Безсон., ч. I, стр. 27). Деашьннця = хранилище (Исащ 3, 25 по списк. XV века) Лежанка = приделокъ къ печке, на ко-торомъ бы можно согреваться, сидя и лежа. Лезно = льзя, можно, легко (Безсоновъ, ч. I, стр. 4). Лезные люди — (полъс. ludzi luznej) = праздношатающиеся люди, не имекпще ни оседлости, ни занятШ, беглые крестьяне. Слова—лезный и luznej, вероятно, происходятъ отъ немецкаго слова losgehen. Словарь древн. акт. яз. юго-зап. Poociu, Iорбачевскаго, стр. 194. Лель = богъ весенняго всеоживляющаго солнца; имя его часто повторяется въ весеннихъ и летнихъ обрядовыгь пес-няхъ. По старобытному русскому пре-датю Лель былъ богомъ — устрой-телемъ и покровителемъ бортеваго пчеловодства. Лель = Лило благотворно вл1ялъ на ростъ хлебовъ. Кроме своего земледельческаго значения Лель = Лило имелъ еще брачное, онъ выбиралъ женихамъ невестъ. Белоруссы думаютъ, что Лель = Люли убаюкиваетъ детей, наводитъ на нихъ сонъ (греч. Морфей). Женскою половиною Леля является Ляля, богиня весны: Лель=Ляля, потому что е вообще переходитъ въ я, какъ напр. ведро=белорусс. вядро, няня= малорусе, неня, ненька. А. Аеанасьевъ вполне справедливо отожествляетъ Лялю съ Ладой. „Очевидно“ говорить г. Аеанасьевъ, „Ляля (Леля)“—тоже, что ?????. Лет— древняя Лада, богиня весенняго плодородия и любви“ (Поэт, воззр., т. III, стр. 680). И действительно, въ некото-рыхъ малорусскихъ веснлкахъ Лада носить двойное имя Ляли—Лады: „Благо* слови, мати, ой Лелю —< Ладо, мати? Весну заклинати, зиму провожати“ (Бе-сгъда, 1872 кн. V, май, стр. 178). Ленсларшалокъ=ландмаршалъ, Lands-marschal — земскШ воевода, знатный сановникъ (Сказ. кн. Курбск. XYI в.) Лепк1Й=ломюй, хрупкШ, непрочный. „Ай Божье крепко, вражье-?? лепко“ (Древ. русск. стар., 63). Лесшй, дяцкШ, дядсюй=подьскШ, отъ слова ляхъ (Словарь древн. акт. яз. юго-зап. Рос. Горбачевскаго, стр. 194). Лесъ—(полъск. 1оз)=жребШ. Въ древней юридической практике въ бывш. вели-комъ княжестве Литовскомъ былъ обычай: когда показашя свидетелей равносильны, и трудно было решить, кого изъ нихъ допустить къ присяге, въ та-комъ случае судьи бросали жребШ и присягалъ тотъ, кому выпадалъ жребШ (Словарь древ. акт. яз. юго-зап. Рос., Горбачевскаго, стр. 194). Лета зуполные=совершеннолет1е, совершеннолетней возрастъ. Ст. лит., розд. YI, арт. 12. „А лета мущизна маетъ мети зуполные—осемнадцатъ летъ, а девка -тринадцать летъ“. Ст. лит., розд. YI, арт. 1. (Словарь древн. акт. яз. ю.-з Рос. Горбачевскаго, стр. 194). Летаа.—Подъ словомъ летаа (Лев. XI, 29, 30) MHorie изъ древнихъ перевод-чиковъ разумели ящерицу, Въ настоящее время въ Палестине наиболее распространены такъ-называемыя стенныя ящерицы, которыя тысячами бегаютъ во время теплой погоды по скаламъ и стенамъ домовъ, охотясь за мелкими насекомыми. Другой наиболее распространенный видъ, это—ящерицы зеленыя, светло-зеленаго цвета съ черными пятнами, питаюпцяся жуками, саранчею и яйцами мелкихъ птицъ. Какой-нибудь изъ этихъ видовъ, быть можетъ, и обозначался въ древности словомъ „летаа“ (См Представ, животн. царства въ свят. зем.т, прот. Н. А. Елеонска-го. СПБ., 1897 г. стр. 61). Летаргицшй=сонливый, сонною болезнью одержимый; безчувственный. Лат. 1е-thargicus (Сказ. кн. Курбск. XYI в.). Летува=литовская богиня „свободы“, родственница Милъдгь „богини любви“, и