
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1015 Прибавлена е. ???— прыгать)=собственно прыгающее, игривое животное (Матер, для слов. Ми- Кн#- сЬдателя синедрюна обязанъ былъ про- j сто тому, что онъ помнилъ о решети Шамайи и Авталюна. „Достать себе са- | мому учителя“ — было характеристиче-скимъ правиломъ 1ошуа Бенъ Перахш, котораго талмудъ называетъ „учителемъ Христа“. (См. ТЖизнъIucyca Христа“, Ф. В. Фаррара, пер. съ анг. А. П. Лопухина, О.-Пб., изд. 1890 г., стр. 416, въ прим.). Кнутъ Наше слово кнутъ удобно npi-урочить къ исландок, глаголу knyta, который иногда значить—бить кнутомъ— flagellare. Срав. нгьм. Knuttel, ниж,-сакс. knutten—вязать и сходныя слова во вс?хъ германскихъ нареч1яхъ (Фи-лол.разыск. Я. Грота,изд. 4, стр. 450). К(ъ)н*гъ и к(ъ)нд?ь—(см. Словарь, стр. 255) =князь (серб, кнез, чешек, knez, knize— принцъ); срав. съ древ.-ст. konungr, образовавшемся изъ древн. kuni, въ зна-ченш konig—родоначальнику литов. kuningas—господинъ, ксендзъ, лотыш. kungs—господинъ, kenins - король. Княжата=князья удельные или владетельные, также изъ древняго поколгЬ-н!я. Польск. ksiazeta (Сказ. кн. Курб. XYI в , изд. Устрялова). Княженецк1й=княжеск1й (Древ. Русск, стар., 85). Княжи лужи Русской Правды = древняя аристократ!Я наша, мужи княже-скаго происхождешя или рода, тоже, что у сербовъ были кнезы, а у чеховъ владыки, д-Ьдинники (срав. „Судъ Жю-буши“ и „Законникъ Стефана Ду-шана“. О последнемъ въ „ Чтенгяхъ обгаества истор'т и древн. россгй-скихъ“, годъ I, кн. 2). Княжъ человек!. = лицо, подчиненное или служащее князю (Пск. судн. грам. 1467 г.). Кобыл1е=саранча (Безсон ч. I, стр. 24). Ковно (Кяуни, литов )=губернсюй городъ въ области р. Немана. Ковно по-русски значитъ—„лисица“. Ковуи—инородчесшя племена (торки, берендеи, черные клобуки), живпйя по границамъ южно-русскихъ княжествъ. Кожешвець = кожевнивъ (Рукоп. Сгнод. библ., JN» 926, f. 65). Кожиц* п(>ск(|Л|1ла == переворачивая листы (Дгоптр. инока Филиппа, соч. конца XV в., л. 132 об.; сн. Опис. слав, рукоп. Моск. Сгнод. Библ., А. Горскаго и 1C. Невоструева, отд. 2-й. Пис. св. отц., стр. 460). Коза, козелъ—(отъ санскр. kag, koz— ? куцк., в. II). Козлогллсобдше — (греч. ????????)=????-ставлеше, связанное съ переряживань емъ (Еормч. 1282 г., см. Словарь, стр, 257). ?03?? — (греч. ?р'.с.о')=козелъ, козленокъ (Мате. 25, 32). Кокорлкъ—(древ. - едай.)—шершавый; санск. kaechura—паршивый (А. Гилъфердингъ). Кокотогдгш1енше=пеше петуховъ (??????-???????) (Мартнск. (иаголич ) четве-роеват. XI в. Ягича, стр. 171). Колантырь, калантырь—кольчуга безъ рукавовъ, сделанная изъ круглыхъ ме-таллическихъ дощечекъ, скрепленныхъ кольцами (Сказ, о побоищгъ Вел. кн. Дим. Донск.). Колачъ—(см. Словарь, стр. 257». Орео-граф1я колачъ правильнее, нежели ка-лачъ. Нетъ сомнетя, что слово колачъ происходить отъ коло —кругъ, колесо; итакъ оно по корню совершенно однозначаще съ германскимъ kringel про-исходящимъ отъ древ.-немецк. kring— которое впоследствш потеряло начальное к и въ этомъ виде сохранило значете кольца. Наше крендель составилось изъ немецкаго провинщальнаго krengel: изменение г въ ? после к у насъ естественно, такъ какъ простой народъ и дети вместо, наприм., „ангелъ“ часто произносятъ „анделъ“ (Филол. разыск. Я. Грота, изд. 4, стр. 450—451). Колбягъ=1) колпакъ—народъ известный педъэтимъ назвашемъ, благодаря головному убору; 2) общее наименоваше во-сточныхъ инородцевъ (Судн. грам.). Колдовать —(въ некоторыхъ славянскихъ нар-Ьч1яхъ)= приносить жертву; отсюда колдунъ—жрецъ (О. Миллерг, 8). Славянок. корень клъд = колд или калд = клуд=куд (Срезневскш). Колекдтн = колебать, потрясать; сравн. санскр. клиб (клибати)= быть слабымъ (А. С. Хомяковъ; см. Матер, для словаря, изд. Ак. м., т. II, стр. 399). Колесо = иногда значитъ; кругъ, сводъ небесный. Гласъ грома Твоею въ колеси — гласъ грома Твоего въ круге небес-номъ (Псал. 76, 19). Колиждо—(греч. ??, лат. cunque)=когда, ежели; какъ, ни (Мате. 10, 11). Коднмогь— (древ.-слав. )=палатка; колымага — крытая тяжелая повозка (малор. колымахъ, польс. kolimaga, чешек, ко-