
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1007 as ?????. Кан— При б сить хору каждую строку (певческую) иЬсноггЬшя, которая и повторяется за нимъ хоромъ. Онъ же указываете и образцы, такъ-наз., подобновъ. Поэтому голосъ канонарха долженъ быть силь-нымъ, произношеше отчетливое, ясное, требуется знаш'е делешя песнопЬнШ на строки, знате строкъ начальныхъ, сред-нихъ и конечныхъ. Кан^ти - (????«?) = капать, таять. Небеса кануша отъ лица Бога Синаина (пс. 67, ст. 9)=небеса таяли (испускали капли) отъ присутств!я Бога на горе Синае. Канфареше. —Это слово встречается какъ указаше на особый способъ обработки поверхности или земли на чеканныхъ или резныхъ металлическихъ вещахъ, наир, въ описяхъ находимъ выражешя: „ земля канфарена: ризы серебрены и расканфарены; окладъ гладкой, кругомъ оканфарено“. Канфарить означало собственно пунктировать, поэтому и пере-водъ рисунка съ бумаги на металлъ, производимый посредствомъ самыхъ тон-кихъ чекановъ, которыми по черта мъ рисунка означали на металле маленькие пунктики, точки, назывался и до сихъ поръ называется канфаркою. Слово кан-фара или. камфора, по толкование одного древняго азбуковника, значите конопли, конопляное семя. Действительно, канфареше въ томъ и состояло, что поверхность (земля) металла покрывалась точками, углубленьицами въ виде семечка, и такимъ образомъ земля (фонъ) чекани или резьбы становилась рябою, канфаренною (Омет, произв. до 17 в , Забплина,сн. Зап. Имп. Археол. Общ. т. V, 1853 г., стр. 42). Канцелла (лат. сапсе11а)=алтарная ре- , шетка или перегородка, заменявшая въ древности иконостасъ (Еандаковъ). Еанцеръ = ракъ (болезнь). Жат. cancer {Сказ. кн. Еурбск. 16 в., изд. Устря-лова). Канючить=докучать·, санскр. kan—стонать, жаловаться (А. Гилъфердингъ). Каппошановы картины=самый древшй и наиболее замечательный памятникъ русскихъ въ живописномъ искусстве, заслуживппй одобрешя отъ лучшихъ итальянскихъ живописцевъ. Эти изобра-жешя писаны, по мненпо некоторыхъ, въ Россш или во время Владимира 1-го, или вскоре по его кончине; а по более основательному мненш другихъ, въ по- ловине или въ конце XIII века. (См. у Успенскаго въ его „ Опытгь повгышв. о древн. русск“, 1818 г., ч. I, стр. 26). Капуста=известный овощь: иностранное происхождеше этого слова несомненно; Миклошичъ производите его отъ лат. composita—составленная, сложенная, подобно др. вер. нтъм Kumpost. lem указываете на латин. caputium — надгрудная перевязка и итал. capuccio, какъ на источникъ заимствоватя (К. и. Н. 451; ср. Линде); Пикте же сбли-жалъ капуста съ тьм. Kabbis, англ. cabbage и персид. kabast concobre (I, 306) Серб, купус, чешс. kapusta, пол. kapusta. (А. Будилов. „Первоб. слав.и). Кашцина=питейная подать или пошлина. (Словарь древ. акт. яз. то-зап.Россги, Горбачевскаго, стр. 179). Каль—(см. Словарь, стр. 245)=старин-ная весовая единица. Карамзинъ счи-талъ ее за одно съ вощаною четвертью и полагалъ въ 12 пудъ. (Ист. Гос. Рос. изд. 1842, т. III, 128 и прим. 244. 248 и 252). Но по новейшимъ изследова-шямъ оказывается, что вернее считать капь въ 47s ныиешнихъ, или въ 3 3/5 старыхъ нормальныхъ пудовъ (Прозор. Мон. и вгьсъ въ Pocciu, Спб. 1865 г., стр. 376). Каратнс* — (древ.-слав.)=сражаться, каря-тн—наказывать, карл— битва, ссора, драка (слов, koriti — наказывать, сербск. карати—бранить, чешек, kara, польск. kara); срав. съ производи, отъ корня qaro, qario: литов, kora, koras—война, karas—ссора, karauju — воюю, прусск. karja—войско, война, лотыш. kars — ссора, споръ, карить и корить—упрекать срав. съ лат. carinare—бранить, порицать, лот. karinat, литов, isker-noti. (См. Этим. слов. Горяева). Караульникъ=часовой. Слово монголотюркское : монг. - калмыц. хара—смотри ; отсюда: харулъ—караулъ (Матер, для словаря, U3O. Ак. м., т. И, стр. 196). Карачунъ=смерть, убийство. Дать кара-чунъ—убить. Мнопе полагаютъ, что ка-рача, Карачарово, карачунъ слова та-тарсюя; но они были въ у потреблены на Руси уже при св. Владимире. Карга=ворона. Это слово взято изъ тюрк-скаго. Въ монголо-калмыцкомъ этому слову соответствуете кэр1э, кэрэ=во-рона (Матер, для словаря, изд. Ак. м., т. II, стр. 196). По мненш другихъ, карга-кривое дерево. „Старая карга“