* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
831 Шлл— — шалый, шальной (области, халовой, халоумный), шалить, шалунъ; срав. съ производи, оть корня кал (cal): литов. sela — ярость, seloti — неистовствовать, selitis — дурачиться, seles — взбесив-шШся, haselis—сумасшедшШ. Шаш1ьство=бесноваше. (Зерцало духовн., 1652, л. 48; сн. Опис. св. слав. рук. Моек Сгнод. биб., отд. 2-й. Лис св. отц. 3. Разн. богосл. соч. (прибавл.) А Горек, и Левое тр., стр. 716). Шалыга, шелепуга = кистень; палица. (Былин, яз.). Шаманство = вера въ злого верховнаго духа—Шайтана, въ подчиненныхъ ему духовъ и въ шамановъ — какъ посред-никовъ между духами и людьми. Шаманство господствуетъ у сибирскихъ ино-родцевъ—бурятъ. Шанданъ == такъ называлась трубка на поддон^, въ которую вставлялась другая трубка накладная съ полями, для свечи. (О метал, производ. до XVIIe., Забелина, сн. Зап. Импер. археол. общ., т. V, 1853 г., стр. 63). Шапка земли греческой. Yoienie Идолища шапкой земли греческой, быть можетъ, намекаетъ на борьбу съ язычествомъ, которое было побеждено верою, принятою изъ Грецш. (Был. о Илыь Муром.). Шапки царешя =золотыя съ драгоценными камнями,принадлежали къ наряду царскому, хранились на Казенномъ дворе; собственно корона, вп>нецъ. (См. Выход, годар., цар. и вел. княз.). Шаря или шдръ — (????) = краска, цветъ (Суд. 5, 30 Прем. 13, 14). (Синопе. Шевск. 1823, стр. 65)·, ?????, краска, цветъ (1ю. 10 Варо п. 7. 3)·, ??????, красная краска, сурикъ; ?????, крашеное (Суд. 5, 30). Шаравары = широкое исподнее платье для иогъ, панталоны, штаны; сн. греч. ???????? или ?????????, также ????--?????—широкое платье для ногъ, слав. гащи въ Дан. 3, 21: „тогда мужге опт-три отрока: Седрахъ, Мисахъ и Авденаго — оковани быта съ гащами Своими — ??? ???? ?????????? ?????... и ввержени быша посреде пещи огнем?, горящгя“; также ст. 94 (27) и Акилы и LXX на Дан. 3, 21 и 27 (94). Свида прямо говорить: ???????? ???- ????, Ivcot Si ??????? ??????, т. е. что это есть „персидское одеяте; некоторые же говорятъ, что это порты“. Подобное же объяснете находимъ и у дру- --Шдт— J гихъ древнихъ лексикографовъ. Слово [ это, по-персидски shalwar, уже въ 1У-мъ веке до Р. Хр, перешло въ Грецш, ибо, по свидетельству Поллукса (YII, 59 и X, 168), уже комикъ Антифанъ употребляетъ его въ своихъ „Скиеахъ“. После же разематриваемое персидское слово вошло въ употреблеше едва не во все новые языки. (Подробнее объ этомъ см. у Шлейенера въ его Лексиконы LXX-ти У, 10—11 ъъъ Комментарии Кей.гя и Делича на кн. прор. Дангила (5, 106—107. Leipzig, 1869)·, сн. Ilepee. LXX проф. М. Д. Ак. И. Н. Корсунскаго, изд. 1898 г., стр. 314). Шарлатанъ — (франц.) = обманщикъ. Шарлопъ — украшеше женское, въ старину бывшее въ употреблены. Стогл гл. 89. Шд|окнын=красками изображенный, расписанный (Розыск, кн. 1 гл. 5). ШдродЖйстко и шдаод^лдн« = распи-саше красками (Мин. мал 12; кан. св. отц. окт. 11 икосъ по 6 песни). Шлръунй, шлръуни = живописецъ ШдтдШЕ—(???????)=????03?0??????, величавость, гордость (Зах. И, 3 ср. 1ез. 7, 24; 24, 21; 1 Мак. 6, 15; I. 17 п. 9, 4; въ пят. 1 н. чет. 0еод. п. 6 тр. 1 во 2 н. чет. Григ. п. 3 тр. 2, п. 6 тр. 1); хвастовство, дерзость (Сен. 4 Вав. п. 4 тр. 2). ШлтлтнсА=иногда значить: неистовствовать, дышать злобою. Лрол. авг. 12. ЛТатающъся языкъ — дерзкШ языкъ (по греч. ?????? ???????). (Кн. Лчела, ХУ в., л. 270 об!: сн. Опис. слав, рукоп. Моск. GvHod. биб., отд. 2-й, Лис. св. отц. 3. Разн. богосл соч. (прибавл.) Горскаю и Левоструева, стр. ?46). Шатернич1й=должностное липе при цар-скомъ дворе въ древней Руси. Шатер-ничШ въ своемъ вЬденш имелъ всехъ нижнихъ шатерниковъ, равно—какъ всякую шатерную казну, уборы грановитой, золотой и ответной палатъ. Когда бывали цареше выходы въ эти палаты, онъ убиралъ ихъ и затемъ опять соби-ралъ все уборы въ казну, для чего имелъ определенныхъ къ тому служителей, состоявшихъ подъ ведомствомъ приказа большого Дворца, у котораго и самъ онъ состоялъ подъ ответственностью ( Успенскш, „ Опыте повпетво ¦ вашя о древностяхъ русских^, 1818 г., ч. I, стр. 290—291).