* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
291 Курфюрсты. — Лаванда. 292 Курфюрсты — такъ назывались прежде въ Германской имперш владетели, им^впие право избирать императора. Кур-фюрстовъ было сперва 7, а потомъ 9. По уничтожены старой Герм, имперш, кур-фюрство потеряло всякое значеше,иныне этотътит.носитъ только монархъ Гессена. Курьезный—диковинный, до невероятности странный. [вещь. Курьезпь — диковина, невероятная Курьеры—1) нарочные; гонцы, посылаемые по спешному и важному делу для возможно быстрой доставки известШ; 2) разсыльные при некоторыхъ присут-ственныхъ мЬстахъ. Кутиль—самая плотная и тонкая ма-тер1Я, идущ. на корсеты, полусапожки и пр. Куттерть одномачтовое судно. КуФИческвя письмена—древнейшая форма арабскаго письма, получившая назваше отъ города Куфы, откуда распространился этотъ шрифтъ. Они встречаются на монетахъ и надгшеяхъ. КуФ1я —одна изъ самыхъ ядовитыхъ змей. Водятся въ Индш и Америке. Кушетка—мягкая мебель вроде дивана (безъ спинки) для лежашя. Куш*ь — вообще сумма денегъ; въ карточной игре денежная ставка. Кшатрш—воины, 2-я по значенно (после браминовъ) каста въ древ. Индш. Кэбъ —маленькая двухколесная карета въ Англш. Кэксы — англШск. чайное печенье, составляемое изъ шпеничнаго теста, са- хара, масла, яицъ, коринки и пряностей. Кэнгуру — самое большое австра-л1йское животное, ростомъ около сажени; принадлежитъ къ отр. сумчатыхъ. Голова у кэнгуру маленькая и съ виду похожа на заячью, уши необыкновенно длинны (въ полъ-головы). Туловище идетъ, постепенно утолщаясь отъ шеи къ заднимъ конечностямъ, которыя весьма сильно развиты, снабжены когтями и вдвое длиннее переднихъ. Величина ея прыжковъ доходитъ до 2 саж. и более. Живетъ стадами. Шерсть серая. Мясо съедобное Питается растешями. Кэссонъ—см. Кессонъ. Кэтгутъ—струнная нить, пропитанная растворомъ карболовой кислоты, нить изъ кишекъ животныхъ. Употребляется для сшивашя краевъ внугрепнихъ пора-нешй при онеращяхъ. Струнная нить имеетъ свойство всасываться и исчезать, а потому швы, сделанные ею, могутъ быть безъ опасенШ оставляемы внутри и не выниматься изъ тканей, какъ друпя нити, напр, шелковыя, металлическ1я. Кюветка—маленькая плоская ванна для фотографическихъ манипуляцШ. Кюветъ—въ фортификацш небольшая канавка, делаемая на дне болып. рва. Кюммель—сладкая водка, приготовленная на тмине. Кюрассао—ликеръ, представляющей собою настой померанцевыхъ корокъ на водке, смешанный съ сахарнымъ си-ропомъ Л. Лабарданъ—соленая треска, безъ становой кости, упаков. въ бочкахъ. Приготовляется въ Норвегш, Англш, Исландш и Ньюфаундленде. Лабиринтодонты — вымерпае гигантск1е лягушкообразные ящеры. Лабиринтъ—1) древшя здашя съ однимъ входомъ и множествомъ комнатъ, галерей и запутанныхъ переходовъ, вслед-CTBie чего легко можно было заблудиться; 2) всякая запутанность, напр, садовыя густообсаженныя, перепутанныя между собой дорожки; 3) въ анатомш—внутрен. часть уха; 4) назваше архитектурныхъ украшешй. Лаборантъ — заведывающШ лабо-paTopiefl или исполняющей въ ней лабораторный работы. Лаборатория — место для научн. или практич. работъ и онытовъ, а также для приготовлешя лекарствъ, огнестрель-ныхъ припасовъ или для сплавлетя и наложешя пробы на приносимое частн. лицами шлиховое золото, серебро и пр. Л абораторн ы й—производящейся въ лабораторш или принадлежащей къ лабораторш. Лабрадоръ, лабрадоритъ минералъ, разновидность полевого шпата; безцветенъ или темносер. цвета съ сине-ватымъ, зеленоват, и красноват, отли-вомъ. Наход. въ Финляндш, Шевск. губ., Гренландш. Употр. въ строительной практике и на мелшя украшешя. Лавабо — умывальный столикъ съ необходимыми принадлежностями· кувши-номъ, тазомъ и пр. Лаванда—лавенда, низкое кустарн.