* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
257 Колоритъ. — Комитетъ. 258 образомъ краски въ живописи, чтобы придать наиболышй эффектъ картин*. Колоритъ — 1) цв*тъ, свойственный предмету; 2) способъ расположешя въ картинахъ красокъ и такой выборъ ихъ, чтобы изображея1е правилось какъ общимъ характеромъ, такъ и комбинащей красокъ на полоти*, при полномъ сходств* съ изображаемымъ предметомъ въ природ*. [разм*ровъ. Колоссальность — огромность Колоссальный — исполинскШ, чрезвычайно огромной величины. Колоссъ — исполинъ, гигантъ, необыкновенный великанъ. Колострумъ — молозиво, молоко въ первое время поел* родовъ, обладающее слабительными свойствами и бол*е жидкое, ч*мъ поел*дующее. КОЛОФОН 1Й—СМ. Канифоль. КОЛОЦИНТЪ—см. Колоквинтъ. Колоша — известная м*ра руды и угля, засыпаемая въ одинъ разъ въ доменную печь для плавки руды. Колтунъ — 6ол*знь, состоящая въ сыпи (экзема) на волосистой части головы; изъ сыпи выделяется жидкость, которая сплетаетъ и склеиваетъ волосы въ комки. Бол*знь эта развивается всл*д-CTBIe нечистоплотности. Колчеданъ—минералъ, представл. с*рнистое соединеше разл. металл. Бываетъ: к. жел*зный, м*дный, кобальтовый и оловянный, изъ которыхъ, путемъ обжигашя, выплавливаются жел*зо, м*дь, кобальтъ и олово. Кольдкремъ—б*лая н*жиая мазь изъ 8 ч. спермацета, 1 ч. воска, 24 ч. миндальнаго масла и 24 ч. розовой воды. К. д*лаетъ кожу мягкого. Колье—ожерелье изъ драгоц*нныхъ камней или изъ жемчуга. Колькотаръ—англ1йская красная краска, шведская мум1я. Безводная окись жел*за, получ. сильнымъ прокаливашемъ жел*внаго купороса, Употр. какъ малярная краска, для полировки металловъ и какъ подм*сь въ нюхательный табакъ. Кольряби—двул*тнее растете, разводимое какъ кочанная капуста. Толстый стебель надъ землею употребл. какъ огородный овощъ. [Б*лоруссш. Коляда—святки въ Малороссии и Колядовать—обходить въ Рождество и Новый годъ по домамъ съ ноздра-влешемъ, п*снями, со звездою или жи-томъ, причемъ получаютъ деньги или съ*стные припасы;—остатокъ древнесла-вянскаго праздника въ честь Солнца. Кома—глубошй сонъ; состояше, по- добное глубокому сну, у тяжелыхъ и изнуренныхъ больныхъ. Команда—неболын. отрядъ войскъ, посылаемый для какой-нибудь ц*ли, на-прим*ръ для собирашя фуража и пр. Командировать—назначать или отправлять к.-л. лицо или ц*лый отрядъ для иснолнешя изв*стиаго поручешя. Командировка—отправлеше какого-либо лица для ненравлешя временно какой-либо должности пли иснолнешя поручешя вн* постоянн. служебнаго м*ста. Командиръ — начальникъ какой-либо части войскъ. Командованке — 1) начальство надъ изв*стной частью; 2) произношеше команды на ученьи или въ бою; 3) въ военн. искусств*—пренышеше укр*пле-шя надъ окружающей м*стностыо или брустверомъ, служащее для защиты людей, верковъ и для постановки орудШ въ н*сколько ярусовъ. Командоръ — 1) высшая степень н*которыхъ кавалерскихъ орденовъ; 2) глава рыцарскаго ордена. Комбннацш— 1) соединеше и со-поставлеше различныхъ обстоятельствъ; 2) предполагаемый планъ д*йствШ. Комбинировать—сочетать и сопоставлять между собою что-нибудь. Комедаантъ—1) шутъ, неискрен-шй челов*къ; 2) даюшдй см*шныя пред-ставлешя. Комедия—драматическое произведе-nie, которое рисуетъ см*шную сторону людск. нравовъ, слабостей и странностей. Комендантъ—глав. нач. кр*пости. Кометы — св*тила, отличаюшдяся отъ другихъ зв*здъ своимъ видомъ и дви-жешемъ. Видъ ихъ весьма разнообразный; состоятъ изъ туманности, неим*ющей р*з-кихъ границъ, внутренняя часть которой, бол*е блестящая, называется ядромъ. Отъ ядра въ сторону, противолежащую солнцу, распространяются иногда св*тлыя полосы, назыв. хвостомъ кометы. [чемъ-либо. Кошеизмъ—отт*нокъ смешного въ Конпикъ—1) актеръ, исполняющей комичеоая роли; 2) смёшной челов*къ. КОМИСС1Я—см. К0ММИСС1Я. Номитаты — округи, на которые въ административномъ отношенш разделена Венгр1я. Ком мтетъ—собраше лицъ съ ц*лью обсуждешя или разсмотр*шя какихъ-нибудь вопросовъ. Обыкновенно к. избирается изъ членивъ бол*е обширнаго со-братя или общества для предварительнаго обсуждешя изв*стныхъ д*лъ или для иснолнешя р*шещй. о