* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
97 Вентиляцш. — Виверра. 98 в. суть жестяныя колеса въ окнахъ или же металлические листы съ мелкими дырочками. Вентиляция — освеженie воздуха въ вакрытомъ помЗиценш путемъ извле-чешя изъ него испорченнаго и нагнета-шя чистаго воздуха, достигается различными искусственными приспособлениями. Вены—кровеносные сосуды, по ко-торымъ кровь течетъ отъ частей тела къ сердцу. Просвечиваютъ подъ кожей въ виде синеватыхъ полосъ. Веранда — родъ галлереи, примыкающей къ главному зданпо и обсаженной растетями. Вератрииъ—белый, очень ядовитый порошокъ, добываемый химическимъ путемъ изъ белой чемерицы и семянъ растешя сабадиллы; имеетъ жгучШ вкусъ; употребляется въ медицине. Вербальный договоръ — до-говоръ, сила котораго обусловливается произнесешемъ известныхъ, оиределен-ныхъ словъ. Вербена — раст. сем. вербеновыхъ; различные виды разводятся въ садахъ. Вергельдпь—СМ. Вира. Вердиктъ — perneiiie, приговоръ присяжныхъ заседателей. ВериФикацая — свидетельство, удостоверете въ подлинности. Верки—отдельный части крепости. Вермель — 1) жидкость для вос-произведешя высокаго цвгьта золота; 2) издел1я изъ позолоченнаго серебра. Вермильонъ — красная краска (киноварный порошокъ, прокипяченный въ растворе поташа). Вермишель — или итальянская лапша, родъ очень тонкихъ макаронъ, приготовл. изъ пшеничной муки. Вермутъ—смесь токайскаго вина съ цолыннымъ экстрактомъ. Верньеръ или нонауст»—приборъ для отсчитывашя самыхъ мелкихъ делешй масштаба или частей круга. Из-обретенъ франц. математикомъ Пьеромъ Бернье. Вероника — родъ растешй семьи норичниковыхъ, съ голуб, цветами; въ Россш ок. 60 видовъ; некоторые употребляются въ медицине. Версификацая — стихосложете, —наука, равсматривающая составъ, законы составлешя и роды стиховъ. Bepcin — изложете ч.-л. въ друг, виде, нежели въ как. оно ранее изложено. Вертикаль—собственно дитя, перпендикулярная къ горизонту, отвесная. Въ астрономш в.—большой кругъ небесной сферы, перпендикулярный къ горизонту. В. называется также инструмента, служащей для измерешя высотъ светилъ. Вертикальный—отвесный. Верфь—место для постройки и починки судовъ. Веста—римская богиня жертвеннаго огня и домашняго очага. Весталка—жрица Весты, покровительницы семейнаго очага. JB. было сначала 4, потомъ 6; оне избирались въ возрасте отъ 6 до 10 л., служили 30 летъ, после чего имели право выйти замужъ. Во время служетя должны были сохранять девство, при нарушенш котораго закапывались живыми въ землю. В. пользовались особымъ почетомъ, и если напр, оне встречали преступника, ве-домаго на казнь, оне имели право помиловать его. Вестибюль—сени, изъ которыхъ идутъ двери въ жилые покои и поднимается лестница въ верхше этажи дома. Вестъ—западъ, западный ^вЬтеръ. Вестэндъ—аристократическ. часть Лондона. Ветеранъ — старый заслуженный воинъ, или вообще долговременный почтенный деятель на к.-ниб. поприще. Ветеринарная полицая —отрасль ветеринарш, учащая о мерахъ борьбы съ болезнями животныхъ и предохра-неш'я людей отъ заражешя болезнями чрезъ животныхъ и ихъ продукты. Ветеринарныя науки—отделъ медицины, трактующей о способахъ пре-дохранешя животныхъ отъ болезнсЧи лечешя ихъ. Ветеринаръ—врачъ животныхъ. Вето—см. Veto. Веттурино—извозчикъ, яагщикъ. Ветштанги — поперечн. жерди, скрепляютъ лесъ въ плоту. Вибрацвя или вибрирование —колебашя упругихъ телъ. Вибржоны—общее назваше кривыхъ или изогнутыхъ бациллъ (см. Вактерш). Сюда относятся некоторый изъ опасней-шихъ болезнетворныхъ бактерШ: холерный вибршнъ, спириллъ возвратной горячки и др. Виброскоппь — инструмента для определения числа кодебанШ звучащаго тела. Виват~ь—да вдравствуетъ! Виверра — родъ хищныхъ животныхъ, имеющихъ близъ половыхъ орга-новъ железистый мешечекъ, отделяюдцй сильно пахучую благовонную массу.