* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
f М АЙ ДАНЪ—М АКИНТОПГЬ] Майдбнъ тюрк.—рынокъ,ба8аръ> 6а-варная площадь на Востоке; II станичная сборная И8ба, где сходился казач‘|й «кругъ»! II у арестантовъ—тайный кабакъ или игорный домъ; Ц охотничья хинина на прогалине, Маймистъ фин. —«вемлякъ», русское проз ваше финна, чухонца. Майолика um.—соб.: глиняные сосуды съ толстымъ слоемъ фаянса, укра-шеннымъ Живописными изобраЖен'тми,— отрасль промышленности, произведешя которой съ XV в. имеютъ художественную ценность. Майонёзъ gGp.—холодное кушанье изъ птицы или рыбы, политыхъ соусомъ изъ яичнаго Желтка, уксуса, прованскаго масла и обложенное гарниромъ изъ велени л холодца. Май о ранъ лат.—пахучая трава, растете ивъ сем, губоцветныхъ, родъ душицы, употребляется въ медицине. Майср^тъ лат. —система безраздель-наго наследовашя, основанная на первородстве, т.-е. недвижимость наследуетъ старше членъ старшей и ближайшей степени родства; II недвижимость или имеше, переходящая безраздельно къ старшему въ роде. Майордомъ см. Мажордомъ. Майоренный лат,—совершеннолЪт-жй. Майбръ нпм. съ лат.—воен.: первый штабъ-офицершй чинъ, предшествующа чину подполковника,—въ Россж упразд-ненъ въ 1884 г. МайскШ праздникъ лат.—празд-иикъ весны въ Западной Европе, остатокъ древняго явыческаго обучая;IIмеждународный праздникъ рабочихъ, установленный на сощалъ-демократическомъ конгрессе въ Париже въ 1юле 1889 г,, сначала какъ манифестация въ пользу восьмичасового ра-бочаго дня, позЖе какъ символъ солидарности пролетар1ата всехъ странъ; забастовка въ этотъ день практикуется далеко не всеми рабочими, встречая сильное противодействие со стороны предпринимателей и правительствъ. Майя лат. съ гр.—мив.. одна изъ плеядъ, дочь Атласа и Плейоны, была любима Зевсомъ и родила отъ него Гермеса; II у римлянъ — то Же, что Фауна, богиня, способствующая росту; || санскр,— индусская богиня, обоготворяемая природа, мать всехъ существъ и, вместе съ темь, во-площеше иллюзж, ибо, по веровашю инду-совъ, весь м1ръ не что иное, какъ иллюзия, призракъ. Mai«» см, Май.» Мак?бръ, юрская пляска фр. съ лат.., съ евр. соб. —въ которой, по средневековому поверью, кружились мертвецы на кладбищахъ; II пляска мертвыхъ, назвз-Hie, данное въ средше века изобраЖешю хоровода, въ которомъ участвовали лица разныхъ состоятй, отъ королей до нищихъ включительно, аллегории, указывавшей на общую всемъ смертнымъ участь; Живо-писныя изобраЖешя эти обыкновенно встречались въ ту пору на всехъ кладбищахъ. Макадамизйровать нпм, соб. — мостить макадамомъ, шоссировать улицу. Макадамъ соб. — способъ мощетя улицъ и дорогъ, состояний въ настилке ихъ битымъ камнемъ твердой породы, сверхъ котораго насыпается мелый щебень, плотно утр?адбовывающ1йся тяЖелымъ каткомъ,— изоСретенъ англ’жскимъ инЖенеромъ Макъ-Адамомъ. Макакъ порт. — видъ обезьяны изъ сем. узконосыхъ, короткохвостой, очень ловкой, смышленой, Живущей въ Азж; у не-коюрыхъ инджскихъ племенъ считается свя-щеннымъ Животнымъ и пользуется покло-нешемъ; || презрительное название, данное нашими шовинистами японцамъ въ начале войны съ ними. Макао фр. — родъ азартной игры въ карты или въ кости, основанной на разнице въ числе очковъ; || орн.: видъ длинно-хвостаго попугая съ перьями пурпурна™ цвета. Макарйзмы лат. съ гр.— заповеди блаженства, Которыя читаются или поются на литурпи передъ малымъ выходомъ, Макдроне um. — прозвище нелюбознательная и непросвещеннаго путешественника по Италш, Макаронйзмъ мт.—пересылате речи или письма иностранными словами и фразами. Макароническая п оэз I я um. — шуточные латинше стихи, въ которые входятъ слова другого языка съ латинскими окончатями; появились впервые въ Италж въ начал* XVI, творцомъ ихъ былъ Одасси изъ Падуи; I! впоследствш вообще стихогво-рен!я со смесью словъ изъ разныхъ язы-ковъ. Макароны um. — высушенная трубчатая лапша изъ крупичатой муки, на яй-цахъ; II такЖе cyxin миндальныя пироЖныя въ форме лелешекъ. Макассарское масло соб. — растительное масло сЪраго цвета, густое, съ Зондскихъ оо., употребляемое какъ средство яко бы для ращешя волосъ. Макинтошъ соб. — непромокаемая каучуковая ткань; Ц плащъ изъ нея. - (259) - 17