* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 636 -
стремлешя прояснить этимологно, т.-е. нагляднее явить, что корень здесь вад- (моментъ психологи-честй). Въ виду сказанная, можно думать, что съ этой группой родственно гр. ?????? том каю и слав, вадити препятствовать. Matzenauer (List. fil. 11, 334) соединялъ съ сскр. vadhati вредить, умерщвляешь. Это неверно. (Ср. Зубатый 1. с.). Любопытна нар. этимолопя: сост-лю объясняли въ сЬвск., что овадъ, вадёнь любить сырыя места; «потому такъ и нааьп ается», т.-е. от-носятъ къ вода ОДдо думать, что этимъ понимашемъ объясняется форма бводъ вм. овадъ. (Ср. Собо-левскш, Л. 81).
бвОШЪ, Р. овоща J*., Д1ал.
овощь, Р. овощи ж.; овбщный, овощной (напр, погребъ. лавка); овощникъ зеленщикъ.
ир. овощъ. др. овощь, вощи«.
СС. ОВОШТЬ,ОВОШ'ПЩ;ОКОШТЬКд/Й:М5,
б. овоще, овбщие плоды, фрукты, овошка плодовое дерево, ошка тж.
о. воЬе фрукты, воЬка плодовое дерево, вотн>ак фруктовый садъ, ч. ovoc. п. OWOC.
— Считаютъ (MEW. 228. Уленбекъ, АЯ. 15. 489) заимств. изъ герм.; ср. дрвнм. obaz. срвнм. obez. ннЬм. obst (съ поздней-шимъ -t). гол. ooft. анс. ofet. По Уленбеку (1. с.) изъ какого-нибудь д!ал. въ роде * о vast-, при чемъ въ слав, первоначально *овость. Насколько это верно, судить трудно. Надо также иметь въ виду, что въ герм, группа эта собств. зап.-герм. (въ дрсев. вм. этого alden) (KEW. 274).
оврагъ, Р. оврага глубокая промоина; овражекъ; овражный; овражистый; д]ад. моек, врагъ,
вражекъ (напр. «Сивцевъ в раже къ » назвате улицы въ Москве): завражье.
др. врагь.
— Неясно. По объяснешю Собо-левскаго (РФВ. 66, 346), того же происхождетя, что в ь р е т и,, виръ; первонач. форма должна быть *вьрагъ; (въ старыхъ памят-никахъ засвидетельствовано врагъ,. начальное о- позднее); суф. тотъ же, что въ чьпагъ (при ?епь). Если это такъ, то первонач. значеше бурный потокь, паводокъ; отсюда елгьдъ, имъ оставленный, ровъ, обрывистый капалъ. Сопоставлеше (см. MEW. 228. ГСл. 236) съ гот. aurahi могила в гр. ????? копанк неверно, какъ уже указалъ Мик-лошичъ (1. с.). По Горяеву, къ гр. ??????? ломаю. Тоже неверно (Ср. PrEW. 397. Boisacq, De. 840).
ОВыД, Р. овцы, Мн. И. овцы о vis; овёчка; овёчШ; овчина овечья шкура; овчинный; овчаръ овечгй naemyxb (редко); овчарня, овчар-ный; овчарка порода собакъ; Д1ал. овчухъ родъ овечьяго клеща; изъ цел. овёнъ, Р. овна; овцевбдъ.
ир. вивцй; вивчарь; вйвчый овечгй. др. овьца; овьчии; овьчина; овьча; овчухъ пастухъ; овьнъ; овьнии; сс. овьцд; окьнъ; обьнь. сл. ovea. б. овца, овенъ, овчаръ; овчи овечлй. с. овца, овчица; овчара овчарня, ч ovee овца, ovcar; ovoarna. n. owca; owezy; owezarz. вл. vovea. нл. vejea. плб. vuca.
— овь-ца: лит. avis овца, avi-nas овень; avikine овчарня, лтщ. aune овенъ. прус, awins тж. сскр. avis овца; avikas м., avika ж. гр. oh, ??? овца. лат. ovis тж дрир. oi тж. дрсев. аег объягнившаяся овца. анс. ёож. анг. ewe.