* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 622 —
допустить обратное: т.-е. происхождение *%дра (сслав. идра) изъ н/Ьдра, которое ошибочно было разделено вън-едра, вм. въ-нёдра. Если такъ, то можно думать о обли-жеши съ гр. ????? чрево. При допущении перваго, т.-е. первонач. ядра, а отсюда н fe д р а сближения различны. Одни (Brugm. Grdr. 1, 179 и др. м. Fick, KZ. 21, 5; 463) сравниваютъ арм. ait щека; aitnum набухаю; aitum опухоль, нарывъ. гр. ????? нарывъ; ????? опухоль; вздувшаяся волна; ?????, ????? вздуваюсь, пухну. дрвнм. eiz нарывъ; eitar ядъ. дрсев. eiter. дранг. ator ядъ. лтш. idra гнилая сердцевина дерева; idrot загнить (о древесине). (Ср. Bez-zenberger, ВВ. 27, 172). Друпе (Bugge, ВВ. 18,171. Prellwitz, ВВ.
23, 70. Brugm. Grdr. И, 1, 330) сравниваютъ гр. ????? чрево, жи-вотъ. ир. inathar внутренности. дрвнм. adara жила, артергя; inadiri внутренности. Т. обр., н i д р o съ иной артикулящей зубного. (Но ср. Фортунатовъ, АЯ. 12, 102 и д. Шахматовъ, Извёсия, 6, 4, 293, прим. 2).
Н "Ёкать, нёкаю, нёкаешь говорю нтътъ,· отказываюсь; отнекиваться отказываться.
— Отъ не или, м.-б., н^; распространено посредствомъ -к-. Относительно образовашя ср. мяукать, тявкать и т. п. Неточно Горяевъ (ГСл.).
Н'ЬМ'Ъ, irfcua, irtмо; himuu лишенный способности говорить; немота; неметь, онеметь ; сюда же: н-Ьмецъ, Р. немца; немка; hi-мёцтй; собир. нгЬмчура тъмцы.
мр. нимый. др. н^мъ; н'Ьмовати. немота; иЬмьць неясно говорящгй;
н^мьцы иностранцы, сс. н’Ыг, н’кмосгк; нФмьць германецъ. сл. nem; пешее, nemka. б. н^мъ, и^м^ьь; В^мецъ. с. ищем; ни]ёмац нпмецъ, ни]ёмачкй нтьмецкгй. ч. nemy; nemec. п. niemy; niemec. ел. ил. uemy. плб. nemac знатный юноша.
— Неивв-Ьстнаго происхожде-зня; м.-б., такое же звукоподражательное, какъ, напр., гр. ???????? я т. п. СлЪдуетъ принять въ соображеше, что подъ н4мымъ разумеется не безгласный, а именно издающШ неопределенные звуки. Значеше же немой=безгласный, должно-быть, вторичное. Микло-шичъ (MEW. 215) сравниваешь лтш. шётз тьмой. Вероятно, это подобнаго же самостоятельная про-исхождешя. Neisser (ВВ. 30,303), предполагая первонач. значеше лишенный (языка),сравниваетъ, согласно съ Holthausen'омъ (ссылка вдЬсь), дранг. benoeman обобрать, грабить (искон.-герм. *naimjan) и присоединяетъ сюда инд.-иран. *пета- полъ, половина: сскр. nemas половинный, одинь, всякш. зенд. паета. нперс. nim пол-, половина (? Ср. Уленб. AiW. 151.). Впрочемъ, были попытки дру-гихъ объяснешй. Такъ Wiedemann (ВВ. 28, 54 и д.) сопоставляетъ съ дрвнм. neiman loqui; при чемъ въ объясненш значения сле-дуеть исходить отъ признака заикаться и т. п. Отъ н е м ъ, безъ сомнешя, образовано н е -мецъ (н§мьць), т.-е.. ????????, чужой, иностранець, невнятно говорящей (MEW. 215. Meillet, Et, 175). Въ томъ, что это на-звате было приложено къ гер-манцамъ, а не къ финнамъ или тюркамъ, негь ничего удивительная; это только свидетельствуешь объ исконномъ соседств^ обоих!