* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
изъ рум. mielusea овца (съ ягнятами), ягнепокъ. Это неверно. У Горяева (ГСл. 207) неясно. Неверно производство отъ мерл-(мереть), на томъ де основанш, что мерлушки кожи съ дохлыхъ ягнятъ.
мескъ, Р. мёска лошакъ, мулъ, книжн. (напр, у Гн'Ьдича въ перевод^ Ил1ады, у Жуков-скаго въ Одиссей).
др. мъска, мьска, моска лошачка. сс. мьзрь mulus; <мык& mula. сл. meseg, mezg, mezgica. б. мъска лошакъ. с. Ma3ra мулъ, лошакъ; мазгов, мйсак тж. ; машче малень-кгй мулъ. ч. mesh, mesk, mezek.
— Безъ сомнЪшя, заимств., но откуда? Миклошичъ (MEW. 210) безъ объяснений приводить рум. muskoj, muskoj (muscoiu). алб. musk, muake мулъ, лошакъ. Ср. дал’Ье: венец, mnsso, фр1ул. феррар. muss оселъ (ит. miccio оселъ). G. Meyer (EW. 293) упо-минаеть лишь, что въ слав, заим-CTBOBanie, но не говорить, откуда именно. (Зд^сь подробно разбирается этимолопя этой группы). Горяевъ (ГСл. 207) думаетъ о месить, помесь. Это ошибочно.
Меесхя, P. Месс1и, изъ цел., говорится объ 1исусЬ Христ1>; но также объ ожидаемомъ евреями цар’Ь-освободител'Ь.
др. и сс. месия. п. messjash, P. messjasha. ч. mesias.
— Изъ гр. ???????метя; въ пол. изъ лат. messias съ удержач!емъ окончашя. [гр. изъ евр. ma nach помазанный, помазанткь, царь, отъ maaach помазывать. ГСл. 207.
H.-Mahn, FrW. 573].
местй, мету, метёшь; сместй, подместй, вймести и др.; подме-т4ть, выметйть; метай. Р. метлы, МнИ. мётлы; метелка; с/Ьвск. мет-лйгь раетенге пырей, agrostis, роа; метлюкъ тж. помело; смётье мякина, сметаемая съ обмолочен-наго хлгъба.
ир. месты; помемб, метла, бр. месць; смёцце сметье. др. метла; метлица, сс. -мести, л»етл мести; л\етлл/ съл«ть соръ; сьметнк. сл.
mesti, metem; metla, mekla; met-lika раетенге чернобыль, б. метл, метамъ мету; метла; сметъ, сметь соръ; пометь помело, с. мести, метём; мётла; омёло помело; смет, сметлйште соръ. ч. mesti, metu; metla; pometlo помело; smet соръ · smetisko, smetiate навозная куча’ сорная яма. п. miese; miothi’ miotio, pomiotio помело, вл. mjes6’ mjetu; mjetlo; mjetlica; smjecer нл. mjase; metla растете agrostis'
— лит. mesti, metu бросать, кидать; metyti, metau бросать туда и сюда; Ishmota выбрасы-eanie; pamata фундаментъ, основа; pamota отбрось; atmatas отбрось, бракъ. лтш. mest, metu бросать; iter, metat; mesls налогъ, подать; mesli игральный кости; жеребей. прус, metis бросате; pamatis подошва (MEW. 193). М.-6., сюда же (хотя значеше далеко, но объ-единеше возможно въ понятш: собирать): лат. meto, messui, messum,-ere жать, косить, собирать жатву, брет. medi собирать жатву, корнв. midil messor дрир. meithleorai messor es. срир. meithel a party of reapers; demess ?ожны. Инде. *met-. (Другая возможности см. Fick. 1-, 518. WEW1 482. Stokes, 206 и сл. KZ. 37,
256. Boisacq, De. 53 подъ 1J ???.) Относительно видового зна-