* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
др. махати; махнути; махомь необдуманно (Срезн. М. 2, 119). сс. ма^нати, ли^лти. сл. mahati; mahnoti; omah. 6. мйхамъ, мах-вамъ, махнувамъ, мах на махаю, махну; отвожу, отстраняю; -са удаляюсь, убираюсь; махало маят-нцкъ; махалка доска для выкола-чивангя конопли, с. махати, машем махать; махати трепать л пеньку, лень, мах (мах). ударь·, од маха тотчась; MaxanKa доска для выко-лачиватя конопли, ч. machati; machadlo опахало, п. machae; machn^o; mach махъ, взмахъ. вл. machae. нл. machas.
— Корень *ма-, распростр. посредствомъ х (изъ с. Ср. Соболевой, АЯ. 26, 560. Pedersen. IF.5,51.), къ маять, манить, мамити (см. э. с.). Jokl (АЯ. 28, 5; 29, 22 и д.) относить къ одной группе съ мять, сслав. мат и. Это совершенно неверно. На это указано Брюкнеромъ (IF. 23, 208). Возражешя Jokl’a Брюк-неру (IF. 27, 310 и д.) не дости-гаютъ цели.
Мачеха, Р кйлехи неродная мать; мачехинъ; мать-и-мачеха, севск. матьмйчеха раст. tussilage farfara.
мр. мачуха; мачушенко сыт мачехи; мачухивна дочь мачехи; мачушинъ мачехинъ. бр. др. мачеха; мачешинъ мачехинъ; маче-шичь сыт мачехи, сс. лиште^д. сл. maciha, пщсиЬа. б. мащеха, мащиха; мащехъ вотчимъ (MEW.
184. У Дюв. нетъ). с. маЬеха, макуха. ч. macecha. п. macocha. вл. macocha. .
— Къ мать. Образовано суф. -еха-. Ср. тетёха, бабёха; (Вондр. SIGr. 1, 475). Также въ собств.
именахъ: Матрёха. О значении (презрительномъ) суффикса ср. СоболевскШ, РФВ. 66, 335.
мйца, Р. мацы (въ Москве слышится маца) родъ священной лепешки у евреевъ. п. таса тж. такъ и въ др. слав.
— Изъ евр. mazzah печенье (отсюда же нем. matze, matzen и т. п. Kariowicz, Siwn. wyr. 357.)
М&цать, мацаю, мйцаешь, дгал. юж., зап. (оч. употребительно въ севск.) щупать, ощупывать, осязать.
ир. мацаты, мацатыся тж.; мацання ощупыванге. бр. мацаць тж. ч. macati, maceti; makati щупать; makadlo щупальце, п. macae; macalny осязательный; macarz нерешительный.
— Неясно. Въ рус., по всей вероятности, изъ пол. (Ср. MEW. 179).
М&Чта,Р.мачты, стар.машта, рус. щегла, дерево; мачтовый (напр, лесъ).
— Новое заимств. изъ гол. mast мачта. При Петре В. машта (Смирновъ, СбА. 88, 191).
машина, Р. машйны; ма-шйнка; машинный; машинйстъ; машинальный; стар, махйна, ныне въ смысле: что-то большое, громоздкое (о человеке, доме и проч.)
ир. машына; машыныстый, Р. -ого машинистъ. др. махина.
— махина изъ лат. machina; машина новое заимств. изъ фр. machine или нем. тж. (При Петре В. употр. махина и машина; у Ломон. махина. Смирновъ, СбА. 88, 191).