* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
- 502 —
ziarz дегтярникь. вл. mazac; maz. нл. mazae; maz.
лтш. iz-muzet дурачить, мучить, перехитрить; колотить (Эндзелинъ, KZ. 44, 66). гр. ?а-???· ?????-??, ????? (Гез), ??'???? дежа, тгьсто (Гитпокр.); ?????? пекгрь; ???????? поваръ; ????? мгыиу {???? тгьсто). дрир. mais-tre маслобойка, кадка для масла; срир. maistir бить масло (Stokes, ВВ. 25, 256). брет. meza мгьсить. кимр. maedd ударяя перемешивать. арм. macanim прилипаю (Meillet, MSL. 10,279) дрсак. macon приготовлять, приноровлять, слаживать (первоначально, вероятно, работать изъ глины), анс. macian приготовлять, дплать. анг. make, дрвнм. machon, mahhon ннгЬм. machen и др. герм. (А. Тогр, ЗОВ). Относительно лат. maceria стгъиа, какъ ограда, macerare см. WEW,-451. (Ср. Meringer, IF. 17, 147 и д. Также Pedersen, IF. 5, 58 и сл.) Инде. *mag обмазывать, мгьсить. [Парал. *maq-, мшить, давить; *menq- давить, мять, куда лат. maceria лтш, makt давить, мучить. чеш. mackati и проч. См. Walde
1, с. Boisacq, De. 597.] Неверно. Jokl, (АЯ. 29, 24.) См. масло, масть; мука, м-Ьсить; мять.
MaaypHKTb, Р. мазурика петерб. то жг, что моек, жу-ликъ, воришка, карманникь, мо-шенткъ.
— Изъ ???. mauser воришка, съ прибавлен1емъ рус. суф. [him. того же происхождешя, что maus мышь: him. mausen изъ срвнм. musen подкрадываться, обманывать. KEW. 252,.] СоболевскШ (РФВ. 66, 340) производить отъ мазур& д1ал. штате голубя из-вгьетпой породы (не оч. цйннаго)
и думаетъ, что первонач. значение мазурикъ невзразчный, съ некра-сивымъ лицомъ. Согласиться нельзя.
MaaypKa, Р. мазурки родъ таща.
— Изъ пол. mazurek мазурка; отъ mazur мазуръ, мазовшатнъ. Относ, образовашя ср. назвашя танцевъ: полька, венгерка.
мазъ, Р. маза 1. ставка, прибавка къ банковой игргь; 2. палка съ желобоватымъ брусочкомъ на одномъ копцгь, употребляемая въ биллгардной игрт; мазбкъ, ш-зикъ тж.
— Новое заимств. изъ фр. 1. masse ставка въ игргь. 2. masse родъ палки съ наконечникомъ, це-ремонимейстерскгй жезлъ и т. п. [ит. mazza дубина, палица, по Дицу (Diez. EW. 208) и Scheler’y (EF. 293) отъ лат. *matea, откуда mateola opydie для втыкангя въ еемлю, родъ тромбовки (?)] Въ рус. повидимому, въ обоихъ значе-тяхъ связывается съ мазать, примазать, смазать.
май, Р. мйя названье мгьеяца; Д1ал. влд. березки, зелень для украшетя; майскш; маевка празднество 1 мая. дгал. ci век. майка шпанская муха (п. ч. появляется въ Mai); местами майскш жукъ, хрущъ олеика; майникъ растете majanthemum. М.-б., сюда же майеръ тростникь, камышъ (орл. У Тург.)
мр. май назвате мгьеяца; зелень; назвате растенш. бр. май тж. др. и сс. май, майи май. сл. maj и пр. п. maj май; зелень для украшетя; maie убирать зеленью, цвгьтами; maik майскШ жукъ,