* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 482 —
бгълокъ въ еловомъ дерет, бплая часть древесины, лат. lux свгътъ; luceo, luxi, -ere сттить, святиться; lumen, liieus, luna, lu-eerna и др. гот. liuhath свгътъ; lauhatjan свгътить, блестгьть. дрсЬв. loge пламя (и, м.-б., Loki богъ огня), дрвнм. liocht сттъ; lohazzen пылать. ннЬм. licht сттъ. ир. luachair блескъ; luach-tide fulgidus блестящей; luachte ‘раскаленный, кимр. Hug свгътъ; amlwg conspicuus; lwg блестящей. ran. Leucetius прозвищ Марса (лат. Lucetius прозвище Юпитера). дрпрус. luekis лучит; lauxnos со-звгьздге. лит. laukas блгьдный, бледноватый. арм. lois сттъ; lusin мтъ-сяцъ; lusn пятно въ глазу. Инде. *leuq- сттить. Еъ луч- суф.-ja-(Литература обширна. Существенное см. Уленб. AiW. 254 и др. м. PrEW. 266. WEW-\ 442. Stokes 242 и др. м. А. Тогр, 372 и сл. Fick 1*, 121. Brugm. Grdr.'l, 429, 546. Вондр. SIGr. 1, 347. Meillet, Et. 209; 397. Znpitza, KZ, 37,401. Germ. Gutt. 134. Boisacq, De, 571 и д.).
Л^ща, Р. лущи др. копье (Сревн. М. 2, 59). сс. аьшта тж.
— Старое ваимств. изъ лат. lancea дротикъ, копье; вероятно, беи, герм, посредства, изъ какого-либо ром. (Ср. MEW. 173.)Позд-нМппя заимствования:
мр. ланча копье, пика. сл. lanca. Трудно сказать, какимъ путемъ вошли эти заимств.; м.-б., черезъ герм. ср. him. lanze. [лат. изъ кел.: срир do-lecim пускаю, бросаю. фр. lancer. Ивъ лат. заимств. н4м. lanze. (KEW. 225. WEW*, 411). Stokes (KZ. 37, 258)относитъ сюда анг fling бросать; дрсгЬв. flengja. Ср. Skeat, ED. 189.]
ЛЫбиТЬ,-СЯ, Д1ал. твр., улыбаться, усмпхаться. (ДСл. 2, 280); общрус. книжн. улыбйться, улы-бйюсь, улыбаешься; улыбнуться; улыбка.
— Неясно. Потебня (РФВ. 1, 80 и др. м.) относить къ корню *albh- (собств. *elbh-), отъ кото-раго лебедь, лыбедь (см. э. с.) Въ се-маз10логическомъ отношенш толкуется такъ: въ нар. поэзш сближаются: 6^-=мил-; ср. лит. labas добрый, милый, красивый, ср. также «flores rident». Насколько это в^рио, сказать трудно.
ль1ва, Р. лйвы, Д1ал. сЬв.-вост. арх. вят. лгъсъ по болоту; сырыя мпста; плавучей наносъ травы, порослей (У Ломоносова: «изъ лывъ густыхъ выходить волкъ», очевидно, ивъ зарослей); лывный, лйвина (ДСл. 2, 280); олон. лыбгай тбкгй, тмшй. др. (XIY в.) лыва болош (Срезн. М. 2, 63).
— Неясно. Миклошичъ (MEW.
178) сравниваетъ лтш. levens болотина, трясина·, livers тж. Зеле-нинъ (Изв4ст1я, 8,4,259 ид.) предполагаешь *лыба и роднить съгерм. laub листва (гот. loufs, Мн. lau bos и проч. См. лубъ, лопухъ). б заменено в подъ вл^яшемъ или всл^дств. контаминацш съ лйва (олон.) лужа, къ лить; слово же лйва лужа, в4роятно, получило ы изъ *лыба. Трудно согласиться: слово встречается только въ рус. ипритомъ Д1ал. Вероятно, ваимств. Зеленинъ (1. с.) сюда же относить назваше рЬки Лыбедь.
ЛЫЖа, Р. лыжи родъ полоза, подвязываемого къ ногп, для ходьбы по снгьгу; обыкн. Мн. лйжи. Р. лыжъ; лйжный; лыжникъ охот-ткъ на лыжахъ, солдатъ особой