* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 478 —
могло выпасть тамъ, гд"Ь передъ старымъ к оно остается. Ср. Mik-kola, ВВ. 22, 245 и д. Brugm. Grdr. I, 785; 787.П.1,264.Сюдаже съ другимъ вокализмомъ: гр. ?????? (*luqsnos) лампада, свгьтильникъ; ?????? родъ цвттка (ср. рус. назва-Н1Я calliopsis’a «угопекъ въ ????»). сскр. rocas (въ sva-rocas-), rods свптъ, блеекъ; rocate блестишь, сгяетъ. зенд. raocah- свгьть. дрпере. raucah- сегътъ, светильники (особ, небесные), анс. lioxan, lixan свгь-тить. дрвнм. liehsen свгьтлый и др. герм. кимр. lluched: корнв. luhet молнгя. лат. luceo, lux и проч. см. лучъ (WEW*. 446).
2. лунб, Р. лунй, Д1ал. южн. (употрб. въ с'Ьвск ), отголоеокъ, эхо, особ, отъ удара палкой по дереву, льду и т. п.; лунуть ударить, хлопнуть, выстргьлить( ДСл.
2, 278), сЬвск. лопнуть.
мр. лунй отраженье звука, эхо; лунуты умереть, бр. лунй тж. лунуць умереть.
— Вероятно, звукоподражательное. М-б., озного происхождешя съ луснуть (см. лузгать). Значете л у н у т ь = умереть, м.-б., развилось такъ: хлопнуть; щелкнуть; лопнуть; умереть. Миклошичъ (MEW. 176. подъ luna luna), повидимому, склоненъ отнести къ 1. луна [Такъ выходить изъ толковашя мрус. лун reflex des lichtes oder schalles. Следуете., кстати, заметить, что у Гринченка въ этомъ значенш приведено луна, а не лун. Гринч. Сл. 2, 381].
Л^НКЭ, Р. л^нки ямочка, впадина, лужица, прорубь·, ei;век. вырубленная въ березовомъ стволт чашечка для накопленгя сока (бе-
резняка, березовика); луночка; лунчатый съ лунками.
бр. лунка полынья, прорубь (во льду).
, — Неясно. Потебня (РФВ.)
1, 82. возводить предполагаемое *луна къ *арна и относитъ къ одному корню съ в о р о н к а: сскр. vranas т., vranam п. рана. лат. volnus и проч. (см. рана, воронка). Въ звуковомъ отношении затруднительно. Впрочемъ, не отрицается возможность отнести и къ rpynni: сскр. lunati, lunoti ргьжетъ, отргьзываетъ, гр. ??? и проч. (см. Уленб. AiW. 262.). Горяевъ (ГСл. 194) увЬренъ въ по-сл^днемь сближении. Ср. 2. л у н а. М.-б., лунка ямка, прорубь, пробоина въ тонкомъ льду сл^дуетъ понимать, какъ результата удара.
лунь, Р. луня родъ сокола бгълаго или сттлоаъраго цвпта; (отсюда: «сЬдь, б'Ьлъ, какъ лунь»); с'Ьвск. коршунъ; лунйть оплошать глазами.
мр. лунъ; лунь тж.; луни ж. тж. др. лунь коршунъ. сс. доунь тж.; лоунввъ demissum caput habens. сл. lunj milvus. с. лухьа коршунъ; лун>ав съ повисшей головой; лун>ати, лун.йм ходить съ повисшей головой; лодарничать м. lunak лунь, коршунъ.
— Затруднительно. Потебня относить къ грушгЬ: сскр. lunati, lunoti ргьжеть, отргьзываетъ. гр. ??? и проч. (см. Уленб. AiW.262); сл’Ьд., основное вначенхе, какъ въ коршунъ,· разрывающгй; но загЬмъ отказался отъ этого и со-поставйлъ съ гр. ?????; лунь изъ *олнь= *arni-. Сюда же орьлъ. (см. э. с.) Горяевъ (ГСл. 194) относитъ къ грушгЬ Я у н а, лучъ.