* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
фр.). Провсхождеше этого слова не объяснено. Впервые засвидетельствовано въ XV в. Одни, принимая за первоначальную форму naquet, выводили изъ герм, knecht слуга: друпе изъ араб, laqit под-кидышъ, или же lakia грязный; третьи изъ басск. lacun, lagun помощь. По Diez’y (EW. 185) Отъ пров. lecai лакомый, объгьдала, къ ит. lecare ; пров. liquar, lech а г. фр. lecher лизать, сосать. Значеше поразить, высасывающш чужге сот, сначала прилагалось къ паразит-нымъ растешямъ; отсюда слуга, слгь-дующш за готодиномъ, не отделяясь отъ него. Littre (Diet. 2, 254) выводить изъ араб. (см. выше) чрезъ исп.-порт. Scheler (EF. 269) не высказывается определенно.]
лйкомый, лйкомая, лйкомое вкусный, заманчивмй, сладкгй; л4ко-мить, лйкомлю, лйкомишь (кого-л.) лйкомиться; полйкомить, -ся, раз-; лакомство (прёдметъ лакомый и действ1е, т.-е. вкушете лакомаго); лакомка м. и ж. кто любить лакомства.
мр. лакотный лакомый; лакомый жадный, похотливый, бр. лакомый сластолюбивый; лакомь на чужбину. др. лакомь ??????; лакомнге сластолюбге; лачьба тж. лачьнъ; лакомьствовати; лакати, лачу алкать. (Срезн. М. 2, 5 и ф. м.). сс. лакати, лдкнатн; ллкотд libido; лдкомъ cupidus, лачьнъ esuriens, лачьба голодъ. сл. laknoti; lakota; lakom; laoen. б. лакомъ обжорливый, алчный: лакоми са алчу, зарюсь; лакомство, с. лаком жадный; лачан голодный; ланбмити се. лйкомим се зариться, жадничать; лекомац алчный человгькъ. ч. lak-nouti; lakomiti разлакомить; -se жадничать; lakomy жадный, скупой; lakomost', lakomstvi алчность,
любоетяжательность; laony алчны?^ голодный, тощгй; laonost; lacneti хотгьть петь. п. lakomy лакомый, заманчивый; lakota сластолюбге; iaczny; lakn^e алкать, страстно желать; lakoo лакомство; Iakomie. -sic лакомить,-ся. вл. Iakomny жадный; iaeny жаждущий. нл. lacny.
— Изъ *олком- (см. алкать): лит. alkti, alkstu алкать, чувствовать го.годь, сильно желать; alkanas голодный, лгш. alkt, alkstu чувствовать голодъ. прус, alkins тощгй. Друпя сопоставления менее вероятны: дрир. olc, ele malus. дрвнм. ilgi fames, арм. aikaik бтъд-ный, жаждущш. малый, плохой. дрсев. lakr, lakr malus, гр. ?????: боль. Liden, KZ. 38, 308 и сл. WEW! 847. Stokes, 42. Другая литература у Вальде 1. с. Ср. Потебня, РФВ. 1, 83. Относительно праслав. ort, oit— рус. рат-, лат-(лакомъ, лань, рало, ратай и проч.) и ort, olt= рус. рот-, лот- (ровный, ростъ, робъ; лодья, лодка, локоть и проч.) см. Вондр. SIGr. 1, 297 и д. См. алкать.
лакрйца, Р. лакрйцы растете сладкш корень, солодка, glycy-rhiza glabra; лакрйчный, лакри-цовый,
ч. lekofice, likorice тж. n. luk-reeja тж.
— Новое заимств. изъ нем. lakritze тж. (вероятно, черезъ Н'Ьмецкихъ аптекарей). [нем. изъ лат. liquiritia, переделанное изъ glycyrhiza, (гр. ?????? сладкгй и ???? корень). Въ чеш., повидимому, применено къ lek- лтить; въ пол. къ лукъ allium. Интересны также переделки ит. regolitia. фр. reglisse.] Ср. Matzenauer, CS1. 236. Karlowicz, Siwn. wyr. 348.