* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 423 —
кутья, Р. кутьй родъ сухой каши изъ ячменя, пшеницы, рису съ изюмомъ, сдобренной медовой сытою, приносимой въ церковь, подаваемой на поминальныхъ обтъ-дахъ и проч.: кутёйный, кутёйникъ мгъото въ церкви, гдгъ стгвятъ кутью; шутл. мальчикь духовного сословья, причетникъ.
ир. кутья, бр. куцья, куцця, кутя. др. ?????, кутья (засвидЬт. съ XII в. См. Срезн. М. 1, 1382). сс. ?????», коуцни, коучни triticum coctum сит melle сл. kuc-kruh (MEW. 149) я. kucja, kutja pewna gotrawa obrzcdowa w wigilic Во-eego narodzenia:
— Заимств. изъ гр. ??????? Мн. бобы. Рейфъ (Сл. 1, 485) проив водилъ огь гр. ?????? похороны, Это неверно. (Ср. К »ршъ, АЯ. 9,
514). Matzenauer (CSI. 232) изъ гр. ?????? родъ смешанного напитка. Коршъ (1. с.), отвергая оба упомянутня объяенешя, предла-гаетъ выводить или изъ гр. ?????? смгъсь или же нгр. ??????? Мн. отъ ?????? бобъ. KapnoBH4b(Slwn. wyr. 20.) неопределенно; признаетъ лишь, что въ пол. изъ украин. Фасмеръ (Эт. III, 106) по Корту, отъ гр. ?????? Мн. ??????? [гр. ?????? отъ ?????? зерно (въ пло дахъ); отсюда же гр. ???????(??) Изъ послЪдняго Фасмеръ (1. с.) выводить дтал. кокера, кокурка лепешка, булочка и т. п. Это неверно].
К^ХНЯ, Р. кухни; кухонный; кухйрка, дгал. м'Ьщан. орл.-кур. куфня, куфйрка; изрЪдка кухарь поваръ. Сюда же: кухмйстеръ, кух-мйстерша, кухмйстерская.
мр. кухня, кухта, кухарь, куха-рыты.бр.кухта, кухарь, кухариха. срр. кухмистръ. сл. kuhati; kuhinja, kuhnja. с. к'ухати, кухам варить;
Kyxap, кухач поваръ; кухарица кухарка кухарница кухня, ч. kuchati потрошить; kuchar поваръ; ku« chaina кухарка; kuchariti стряпать; kuchyne кухня; kuchta стряпуха. n.kucharz, kucharka; kuchnia; kiichta поваренокъ вл. нл. kuchaf.
— Заимств. изъ герм.: дрвнм. koch, choh; kochun, chohhon. нн'Ьм. koch поваръ; kiichin, kuche, ko-сЬеп.Заимствоваие довольно старое (въ рус. кухмистръ, кухмейсгеръ встречается раньше П. В. см. СбА.
88, 172. Соболевсюй, ваим. 117.) Уленбекъ (АЯ. 15, 488) выводить кухати изъ дрвнм., choh-hon; кухня: chuhhina. Въ нар. яз. мало употребляется, обыкновенно: варить, стряпать; стряпуха, поваръ, повариха; кухня, кухарка собств. въ быту поиЪщичьемъ и заимств., вероятно, изъ пол. [Въ герм, рано заимств. изъ лат., coquus. нарлат. cocus; собств. изъ В. coco, (cocus дало бы *kuch). Любопытно, что въ ансак. съ инымъ вокализмомъ: сбс, анг. cook: o ви. б. KEW. 206]. Ср. Matzenauer, CS1. 226. Kariowicz, Slwn. wyr. 320. BEW. 638.
К^ХОЛЬ, P. кухля глиняный кутинъ ргзной формы, дхал. южн.-зап.; въ орд. употр. чаще умен, кухликъ.
— Фасмеръ (Эт. III, 107) выводить изъ гр. ????,?? (отъ ??'????: лат. cloca dolium.) Появлен1еа;(вм. *куколь, *коукъль) объясняется контаминащей съ ??????? сосудъ импющШ форму раковины. Насколько это вёрно, сказать трудно. М.-бм в'Ьрн’Ье предположить зд^сь преобразоваше изъ кувшинъ, кукшйнъ.
куцъ, куца, куцо; куцый
короткохвостый, безхвостый, куцо-лапый, куцохвбетый.