* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 332 —
cacillo, -are тж. дрвнм. gackizon кудахтать (о снесшейся курице), нн^м. gackern, фр. coq птьтухь (WEW. 77. Fick I-4-, 388. Cp.MEW. 122 и сл. BEW. 541).
КОКбШНИКЪ, Р. кокошника женскш головной уборь въ видгъ полукруглаго щита; Д1ал. кокуй (ДСл. 2, 136).
— Рейфъ (Сл. 1, 422) отнесъ къ кокет-, (см. к о к о т а т ь.) «ainsi appele par sa ressemblance avec la crete d’un coq». Вероятно.
КОЛЙЧЪ, P. кодач& (пишутъ также калачъ); колйчикъ, кол&ч-никъ, кол4чаица.
ир. колачъ. др. и сс. ксшчь. сл. kolac. б. колачъ коровай. с. колач, Р. колйча тж. ч. kolac. п.-вл. kolacz пшеничная лепешка, колачъ.
— Отъ коло; суф. -ачъ-. По круглой форме хлеба; ср. назва-шя хлеба: рогъ, жаворонокъ, подковка. Такъ Миклошичъ (MEW. 124), Гротъ (ФР. 1, 477), Бернекеръ (BEW. 541). То же допускаетъ Коршъ (АЯ. 9, 518), но не отридаетъ, что это исконно слав, слово примкнуло къ тюрк, кулан. Фасмеръ (Изв?спя, 12, 2, 243. Эт. III, 91 и сл) видитъ здесь контаминацш сргр. ????????? (изъ ?????? partis) и ???????? хлгъбъ для завтрака, затемъ смеше-Hie съ куличъ и наконецъ въ народной этимологхи применен е къ коло. Это слишкомъ мудрено. Изъ слав, слово проникло въ др-yrie языки, напр. мад. kalacs. венец, colacci. нем. Д1ал. kalatschen, kolatschen (H.-Mahn, FrW. 502. BEW. 1. с.).
KOHOaca, P. колбасы; колбасный, колб4сникъ.
ир. KOBOaca, ковбйска, ковбас-ный. бр. келбаса. др. колбаса
(Срезн. М. 1, 1249.) сл. klobasa. б. калб&са; кобасица. с. кобасица. ч. klob&sa. п. kietbasa. вл. kolbasa. нл. kjalbas.
— Вероятно, ваимств. изъ пол. (Гротъ, ФР. 1, 484. Рейфъ, Сл. 1, 422.). По мнетю Бернекера (СбЯ. 600 и сл. BEW. 542), слово это евр.: kol-basar всякаго рода мясо. Оконч. -аг отпало, какъ необычное въ слав. Остается, однако, неяснымъ, въ какомъ слав, появилось впервые и какъ распространилось. Въ рус. засвидетельствовано (Срезн. 1. с.) въ новг. Кормей XIII в. (впрочемъ, вставлено) и въ Стоглавё. Къ фр. calebasse тыква, тыквенная бутылка не имеетъ никакого отношешя.
КОЛД^НЪ, Р. колдунй чаро-дгъй, знахарь·, колдунья, колдовка, колдовать, колдовство, заколдовывать.
сл. koldua нищш, koldovati. с. колдуш тж., колдовати.
— Заимств. изъ фин., (MEW.
1. с. ГСл. 149): мад. koldulni нищенствовать, koldus нищш. Значешя, по замечанию Микло-шича (1. с.), трудно согласовать. Но Бернекеръ (BEW. 544) ду-маетъ, что это возможно. Можно указать на нашихъ цыгань, занимающихся нищенствомъ и га-даньемъ. Рейфъ (Сл. 1, 422) неверно сравнивалъ гр. ??????? волшебница, ????? очаровываю, щ-???-??? очарование, и перс djadou, откуда тур. djadoulamak заколдовывать (?). Ильинсшй (РФВ. 62,
249 и д.) считаетъ исконно слав, и производить отъ корня *kel-говорить. Трудно согласиться, ибо слово известно только въ рус. (слов, и серб, изъ мад.; это не подлежитъ сомненш). Бернекеръ (1. с.) нерешительно.